“未肯下斜陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未肯下斜陽”全詩
竹衰花結實,蜂旺子分王。
村路規模狹,溪流曲折長。
晚山惜余景,未肯下斜陽。
分類:
《村居》趙與滂 翻譯、賞析和詩意
《村居》是宋代詩人趙與滂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
村居
郊外的草地成為我的居所,
恬靜地忘卻了塵世的煩憂。
竹林凋零,花朵結成果實,
蜜蜂繁盛,繁衍子嗣,各有分工。
村子的道路狹小有限,
溪流曲折而綿長。
夜晚的山巒珍惜最后的余光,
不肯輕易沉入斜陽的懷抱。
詩意分析:
這首詩詞以村居的生活為背景,通過描繪自然景物和日常生活的細節,表達了詩人對寧靜、自然和恬淡生活的向往。詩詞以自然景物為線索,展現了村莊的寧靜和淳樸,以及自然界的變化和流動。通過對草地、竹林、花朵、蜜蜂、村路、溪流和山巒的描繪,詩人將自然景物與人類的生活融合在一起,表達了對于寧靜、和諧和自然的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心對寧靜、自然生活的追求。詩人通過描繪村居的景物和村民的生活,展現了一種寧靜而恬淡的生活態度。郊外的草地成為詩人的居所,讓他能夠忘卻塵世的煩憂,遠離世俗的紛擾。竹林凋零,花朵結實,蜜蜂繁盛,展示了自然界的變化和流動,也暗示著生命的循環和繁衍。村子的道路狹小有限,溪流曲折長流,描繪了村莊的寧靜和淳樸,以及自然界的變化和流動。夜晚的山巒珍惜著最后的余光,不愿輕易沉入斜陽,表達了詩人對美好景色的珍惜和不舍。
這首詩詞以樸素的語言描繪了村居的自然景物和人們的生活,表達了對寧靜、和諧、自然的向往,反映了詩人對自然的熱愛和對紛擾世俗生活的疲倦。通過對自然景物的描繪,詩人將自然與人類的生活融為一體,傳達了一種恬淡寧靜的生活態度,引發讀者對自然美的共鳴和對紛擾生活的反思。
“未肯下斜陽”全詩拼音讀音對照參考
cūn jū
村居
jiāo wài cǎo wèi táng, yōu rán shì lǜ wàng.
郊外草為堂,悠然世慮忘。
zhú shuāi huā jiē shi, fēng wàng zi fēn wáng.
竹衰花結實,蜂旺子分王。
cūn lù guī mó xiá, xī liú qū zhé zhǎng.
村路規模狹,溪流曲折長。
wǎn shān xī yú jǐng, wèi kěn xià xié yáng.
晚山惜余景,未肯下斜陽。
“未肯下斜陽”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。