“樽前聊與話從容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽前聊與話從容”全詩
剎閣春陰宜燕雀,天池雷雨起蛟龍。
崖流玉液空蓮座,風激筼筜送梵鐘。
沿口愁迷去路,樽前聊與話從容。
分類:
《臨安還游金龍洞志感》趙鎮 翻譯、賞析和詩意
《臨安還游金龍洞志感》是宋代趙鎮創作的一首詩詞。該詩詞描述了作者多年未曾游覽的金龍洞,如今再次前往時的感慨與思考。
詩詞的中文譯文如下:
幾年巖徑違清賞,
今日云蘿躡舊蹤。
剎閣春陰宜燕雀,
天池雷雨起蛟龍。
崖流玉液空蓮座,
風激筼筜送梵鐘。
沿口愁迷去路,
樽前聊與話從容。
詩詞的意境和賞析如下:
這首詩詞描繪了作者多年來未能再次游覽金龍洞的心情。詩的開頭,作者感慨自己多年來無法再次欣賞到清新的景色,巖徑已經荒蕪不再迎接他的到來。然而,當他今日再次踏足金龍洞時,云蘿已經蔓延遍地,仿佛在追尋舊日的足跡,這讓作者感到欣慰與溫暖。
接下來的幾句,詩人描述了剎閣春天的陰云,正適宜燕雀棲息其中;天池的雷雨讓蛟龍隨之升騰。這些景象烘托出作者此刻所處的環境,也映襯出他內心的復雜情感。
接下來的兩句,崖流如玉液般流淌,而空中的蓮座卻空無一物。這種對比表達了作者在金龍洞中感受到的虛幻與真實之間的矛盾。風吹動筼筜,仿佛將梵鐘的聲音傳送到遠處,這讓作者感到一種超越塵世的寧靜與安詳。
最后兩句,作者沿著洞口的路愁迷不知去向,但在酒樽前與朋友聊天,卻能夠感受到一種從容自在的心境。這表達了作者對于人生的思考,雖然前路未卜,但在與友人的交談中,他能夠找到一種心靈上的安寧。
整首詩詞通過對金龍洞景色的描繪,折射出作者內心的情感和對人生的思考。同時,通過景物的對比和環境的烘托,詩詞營造了一種優美的意境,給人以深思和感慨。
“樽前聊與話從容”全詩拼音讀音對照參考
lín ān hái yóu jīn lóng dòng zhì gǎn
臨安還游金龍洞志感
jǐ nián yán jìng wéi qīng shǎng, jīn rì yún luó niè jiù zōng.
幾年巖徑違清賞,今日云蘿躡舊蹤。
shā gé chūn yīn yí yàn què, tiān chí léi yǔ qǐ jiāo lóng.
剎閣春陰宜燕雀,天池雷雨起蛟龍。
yá liú yù yè kōng lián zuò, fēng jī yún dāng sòng fàn zhōng.
崖流玉液空蓮座,風激筼筜送梵鐘。
yán kǒu chóu mí qù lù, zūn qián liáo yǔ huà cóng róng.
沿口愁迷去路,樽前聊與話從容。
“樽前聊與話從容”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。