“惟有客愁消不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有客愁消不得”全詩
收盡雪芳猶采擷,割殘云穗再扶犁。
鄉謠到處無音律,野飯黃昏只筍虀。
惟有客愁消不得,隔溪篁竹子規啼。
分類:
《四月十四日至廣陵》鄭伯熊 翻譯、賞析和詩意
《四月十四日至廣陵》是一首宋代詩詞,作者是鄭伯熊。以下是詩詞的中文譯文:
春天已經回到了鄉村,綠蔭掩蓋了一切。我又一次來到山腰,馬蹄聲響起。采摘了剩下的雪花香氣,割下殘留的云穗,重新用犁耕地。鄉村里到處都是無拘無束的歌謠,野外的晚餐只有筍子。只有我這個客人的憂愁無法消散,隔著溪流,篁竹中的子規鳥在啼叫。
這首詩詞描繪了一個四月十四日到廣陵的場景。詩中通過描寫春天的回歸和農村的生活景象,表達了作者內心的情感和思考。
首先,詩人以春歸鄉村為開篇,描繪了春天的景象。綠陰迷蒙,給人一種生機勃勃、一切復蘇的感覺。接著,作者敘述自己再次來到山腰,馬蹄聲回蕩在山間,展現了他對鄉村生活的熱愛和對自然的感知。
詩中提到采摘雪花香氣和割下云穗,表達了農民勞動的場景。這是一幅豐收的畫面,農民們辛勤的勞作和耕種的希望。鄉村里傳來無拘無束的歌謠,展現了自由自在的生活態度。
然而,詩中出現了一個客愁無法消散的客人。這個客愁可能是作者內心的憂愁和煩惱,無法隨著春天的到來而消散。最后,詩人通過描述隔溪中子規鳥的啼叫,表達了他內心的孤獨和無法釋懷的情感。
整首詩詞通過描繪春天的景色和鄉村的生活,展現了作者對自然的熱愛和對人生的思考。同時,通過對客愁的描寫,詩人抒發了內心的孤獨和無法消散的痛苦。這首詩詞以細膩的筆觸和自然的描繪,展示了宋代文人的情感世界和對生活的感悟。
“惟有客愁消不得”全詩拼音讀音對照參考
sì yuè shí sì rì zhì guǎng líng
四月十四日至廣陵
chūn guī cūn wù lǜ yīn mí, yòu xiàng shān yāo zhuǎn mǎ tí.
春歸村塢綠陰迷,又向山腰轉馬蹄。
shōu jǐn xuě fāng yóu cǎi xié, gē cán yún suì zài fú lí.
收盡雪芳猶采擷,割殘云穗再扶犁。
xiāng yáo dào chù wú yīn lǜ, yě fàn huáng hūn zhǐ sǔn jī.
鄉謠到處無音律,野飯黃昏只筍虀。
wéi yǒu kè chóu xiāo bù dé, gé xī huáng zhú zǐ guī tí.
惟有客愁消不得,隔溪篁竹子規啼。
“惟有客愁消不得”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。