“淚冷菊花叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“淚冷菊花叢”全詩
鄉關三載別,客路一樽同。
舊事如昨日,問年俱老翁。
相看今古意,淚冷菊花叢。
分類:
《旅中遇故人》鄭克已 翻譯、賞析和詩意
《旅中遇故人》是宋代詩人鄭克已創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云薄清溪水,天寒黃葉負。
在旅途中,云淡淡,溪水清澈,天寒時黃葉紛紛飄落。
鄉關三載別,客路一樽同。
與故人在鄉關分別已有三載,如今在客路上相逢,共飲一杯美酒。
舊事如昨日,問年俱老翁。
往事猶如昨天發生的一樣,互相詢問年事,我們都已經成為白發蒼蒼的老人。
相看今古意,淚冷菊花叢。
相互注視時,感受到今古的情懷,淚水凝結在寒冷的菊花叢中。
這首詩詞通過描繪旅途中的情景,表達了詩人與故人重逢的喜悅、對往事的回憶和對時光流逝的感慨。詩中的云淡溪水清澈、天寒黃葉飄落等景物描寫,營造出一種淡雅的畫面感。鄉關三載別和客路一樽同,則表達了詩人在旅途中與故人再次相聚的喜悅和情誼。舊事如昨日的描寫,展現了詩人對過去時光的懷念和珍惜。相看今古意、淚冷菊花叢的表達則彰顯了詩人對歲月流轉和人事變遷的感慨之情。
這首詩詞以簡練的語言描繪了旅途中的相遇,通過對自然景物和情感的描寫,表達了詩人對友情、對歲月流逝的思考和感嘆。整首詩詞以淡雅、含蓄的筆觸,展示了宋代詩人獨特的審美情趣和對人情世故的洞察力。同時,通過對時間和情感的對比,傳遞了人生短暫、時光易逝的主題,引發讀者對于生命的反思和對珍惜眼前人和事的思考。
“淚冷菊花叢”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhōng yù gù rén
旅中遇故人
yún báo qīng xī shuǐ, tiān hán huáng yè fù.
云薄清溪水,天寒黃葉負。
xiāng guān sān zài bié, kè lù yī zūn tóng.
鄉關三載別,客路一樽同。
jiù shì rú zuó rì, wèn nián jù lǎo wēng.
舊事如昨日,問年俱老翁。
xiāng kàn jīn gǔ yì, lèi lěng jú huā cóng.
相看今古意,淚冷菊花叢。
“淚冷菊花叢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。