“蕓香散篋書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕓香散篋書”全詩
老逢人事懶,貧覺舊交疎。
隙影窺蟾滴,蕓香散篋書。
西湖風月好,不到一年余。
分類:
《水國》鄭克已 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《水國》
朝代:宋代
作者:鄭克已
水國煙霞客,春來始定居。
老逢人事懶,貧覺舊交疎。
隙影窺蟾滴,蕓香散篋書。
西湖風月好,不到一年余。
詩詞的中文譯文:
在水國的煙霞之間,我是一位游離的旅人,春天才開始安頓下來。
年事漸長,對于世事變得懶散,貧窮使得我覺得與舊友疏遠。
我偷窺著月光的倒影,觀賞蟾蜍的滴水聲,聞著蕓香,將書籍散落在箱簍間。
西湖的風景和美麗的月光如此迷人,但我卻只能在這里停留不到一年的時間。
詩意和賞析:
這首詩詞是鄭克已在宋代創作的作品,描繪了一個游離在水國的煙霞之間的旅人的心境和感受。
首先,詩人描述了自己作為一個旅人來到水國并在春天開始安頓下來。水國意指一個以水為主題的地方,可能是指杭州地區的西湖,因為后文提到了西湖的風景。
接下來,詩人表達了自己年事漸長的狀態,對于世事變得懶散,不愿意過多地參與其中。同時,因為貧窮的原因,與過去的舊友逐漸疏遠。
詩中描繪了詩人窺視月光倒影和觀賞蟾蜍滴水聲的情境,表達了詩人對于自然之美的欣賞與沉醉。蕓香散篋書則意味著詩人對于文學的熱愛和追求,將書籍隨意地散落在周圍。
最后,詩人提到西湖的風景和美麗的月光,形容其迷人的景色。然而,詩人強調自己只能在此停留不到一年的時間,暗示了他的無奈和離別之情。
整首詩詞以簡潔凝練的語言,描繪了詩人游離在水國的煙霞之間的心境和感受,表達了對自然之美和文學追求的熱愛,同時也流露出無奈和離別之情。
“蕓香散篋書”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ guó
水國
shuǐ guó yān xiá kè, chūn lái shǐ dìng jū.
水國煙霞客,春來始定居。
lǎo féng rén shì lǎn, pín jué jiù jiāo shū.
老逢人事懶,貧覺舊交疎。
xì yǐng kuī chán dī, yún xiāng sàn qiè shū.
隙影窺蟾滴,蕓香散篋書。
xī hú fēng yuè hǎo, bú dào yī nián yú.
西湖風月好,不到一年余。
“蕓香散篋書”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。