“愁眼眩飛鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁眼眩飛鴉”出自宋代鄭克已的《憶別》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chóu yǎn xuàn fēi yā,詩句平仄:平仄仄平平。
“愁眼眩飛鴉”全詩
《憶別》
憶別富公子,山桃兩度花。
人情皆念舊,客路如家。
野草連天闊,重山抱日斜。
寄書無過雁,愁眼眩飛鴉。
人情皆念舊,客路如家。
野草連天闊,重山抱日斜。
寄書無過雁,愁眼眩飛鴉。
分類:
《憶別》鄭克已 翻譯、賞析和詩意
《憶別》是宋代詩人鄭克已創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶起與貴族子弟分別的情景,山中的桃花兩次開放。人們都念念不忘過去的情感,無論在陌生的旅途上,還是在異鄉,我們都能找到家的感覺。茂密的野草似乎無邊無際,高山環抱著太陽,夕陽斜照。寄出的信件不會比候鳥飛得更遠,而憂愁的眼神如烏鴉般飛揚。
這首詩詞描繪了離別時的情景和詩人的內心感受。詩人通過對富公子的別離的回憶,表達了人們對過去情感的懷念,無論身處何地,都能找到歸屬感。詩中的野草和高山則象征著世界的遼闊和宏偉,與人類的短暫離別形成鮮明的對比。最后,詩人以寄出的書信和憂愁的眼神作為比喻,表達了思念之情的深遠和無法言喻。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對離別的思考和情感的流露。它描繪了自然景物和人類情感的對比,表達了人們對過去的懷念和對歸屬感的追求。通過詩人細膩的描寫和意象的運用,使詩詞充滿了濃厚的離愁和思鄉之情,引發讀者對離別和人情的思考。
“愁眼眩飛鴉”全詩拼音讀音對照參考
yì bié
憶別
yì bié fù gōng zǐ, shān táo liǎng dù huā.
憶別富公子,山桃兩度花。
rén qíng jiē niàn jiù, kè lù rú jiā.
人情皆念舊,客路如家。
yě cǎo lián tiān kuò, chóng shān bào rì xié.
野草連天闊,重山抱日斜。
jì shū wú guò yàn, chóu yǎn xuàn fēi yā.
寄書無過雁,愁眼眩飛鴉。
“愁眼眩飛鴉”平仄韻腳
拼音:chóu yǎn xuàn fēi yā
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“愁眼眩飛鴉”的相關詩句
“愁眼眩飛鴉”的關聯詩句
網友評論
* “愁眼眩飛鴉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“愁眼眩飛鴉”出自鄭克已的 《憶別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。