“西湖風月好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西湖風月好”全詩
老逢人事懶,貧覺舊交疏。
隙影窺蟾滴,蕓香散篋書。
西湖風月好,不到一年馀。
分類:
《水國》鄭括蒼 翻譯、賞析和詩意
《水國》是一首宋代的詩詞,作者是鄭括蒼。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水國煙霞客,
春來始定居。
老逢人事懶,
貧覺舊交疏。
隙影窺蟾滴,
蕓香散篋書。
西湖風月好,
不到一年馀。
譯文:
在水國的煙霞之間,一個旅居的客人,
春天來臨才開始安定下來。
年老時遇到人情事故感到疲倦,
貧窮使得舊日的交往逐漸疏遠。
偶爾窺視月亮的倒影滴入水中,
散發著蕓香的書籍散放在箱子里。
西湖的風景和月色如此美好,
但我未能在此多留一年。
詩意:
《水國》描繪了一個旅居水邊的客人,他在春天來臨時決定安定下來。然而,作者感到年老之后對人情事物變得懶散,貧窮也使得與舊日的朋友疏遠。詩中還描寫了作者隱約窺視月亮倒影,以及散放在箱子中的散發著蕓香的書籍。最后一句表達了作者未能在西湖多停留一年的遺憾。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了作者內心的情感和對生活的感慨。詩中的"水國"可能指的是一個水鄉之地,可能是指南方的江南地區。詩人通過描述自己作為一個煙霞客人的狀態,表達了對于旅途生活和流動性的厭倦,希望在春天來臨時能夠找到一個安定的居所。然而,作者又感到年老之后的懶散和貧窮讓他與朋友之間的關系疏遠,這種孤獨和無奈的感覺透過文字傳達給讀者。
詩中的隙影窺蟾滴和蕓香散篋書是作者對于閑適生活的描繪,也展示了他對于文化和藝術的喜愛。最后一句表達了作者對于美好風景和令人向往的西湖之地的向往,但由于某種原因,他沒有能夠在此多停留一年,抒發了對于時光流逝和無法挽回的遺憾之情。
整首詩詞表達了作者對于安定生活的向往和對于歲月流轉的感慨,同時也蘊含了對于友情和美好事物的珍惜。通過對生活中的細節描寫,詩詞將讀者帶入了作者的內心世界,讓人感受到歲月的無情和人生的無常。
“西湖風月好”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ guó
水國
shuǐ guó yān xiá kè, chūn lái shǐ dìng jū.
水國煙霞客,春來始定居。
lǎo féng rén shì lǎn, pín jué jiù jiāo shū.
老逢人事懶,貧覺舊交疏。
xì yǐng kuī chán dī, yún xiāng sàn qiè shū.
隙影窺蟾滴,蕓香散篋書。
xī hú fēng yuè hǎo, bú dào yī nián yú.
西湖風月好,不到一年馀。
“西湖風月好”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。