“不及田家業在耕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不及田家業在耕”全詩
春沙脈脈溪初漲,夜雨垂垂曉又晴。
山下有人傳虎出,店中炊飯見牛鳴。
天涯行客無寧日,不及田家業在耕。
分類:
《自黃山還途中作》鄭起 翻譯、賞析和詩意
《自黃山還途中作》是一首宋代詩詞,作者是鄭起。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
屈指還京十日程,
每逢歇處問村名。
春沙脈脈溪初漲,
夜雨垂垂曉又晴。
山下有人傳虎出,
店中炊飯見牛鳴。
天涯行客無寧日,
不及田家業在耕。
詩意和賞析:
這首詩描繪了鄭起從黃山返回京城的途中所見所感。詩人默默數著回京的十日行程,每到一個休息的地方都詢問村莊的名字,顯示出他對旅途中的人事物懷有關注和好奇。
詩中描述了春天河水漸漸漲起的情景,河水像細脈一樣流淌,春天的氣息逐漸顯現。夜雨之后,黎明時分天又放晴,展現了大自然變幻莫測的景象。
在山下,有人傳言有虎出沒,這顯示了環境的艱險。在旅店里,炊煙裊裊,牛鳴聲不絕,這描繪了旅途中人們在日常生活中的景象,也暗示了盡管是旅行,但世界依然在運轉,人們依然過著平凡的生活。
最后兩句表達了天涯行客無法安享寧日,無法像在田園中務農那樣穩定。這是對行旅者身份的反思,他們無法安定地從事穩定的農耕工作,而是不斷奔波在外。
整首詩抓住了旅途中的片刻景象和旅者的心境,通過描寫自然景色和人物生活,表達了旅途中的不安和疲憊,同時也傳遞了對田園生活的向往和思念之情。
“不及田家業在耕”全詩拼音讀音對照參考
zì huáng shān hái tú zhōng zuò
自黃山還途中作
qū zhǐ hái jīng shí rì chéng, měi féng xiē chù wèn cūn míng.
屈指還京十日程,每逢歇處問村名。
chūn shā mò mò xī chū zhǎng, yè yǔ chuí chuí xiǎo yòu qíng.
春沙脈脈溪初漲,夜雨垂垂曉又晴。
shān xià yǒu rén chuán hǔ chū, diàn zhōng chuī fàn jiàn niú míng.
山下有人傳虎出,店中炊飯見牛鳴。
tiān yá xíng kè wú níng rì, bù jí tián jiā yè zài gēng.
天涯行客無寧日,不及田家業在耕。
“不及田家業在耕”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。