“疏李殘梅共寂寥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏李殘梅共寂寥”全詩
昏云暗霧饒慵困,疏李殘梅共寂寥。
賴有河陽游約近,能令圃澤睡魔消。
看看陌上千紅紫,只好公孫日解貂。
分類:
《次韻子京早春雨中》鄭俠 翻譯、賞析和詩意
《次韻子京早春雨中》是宋代鄭俠創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
花草迎春意已嬌,
脈如膏雨復連朝。
昏云暗霧饒慵困,
疏李殘梅共寂寥。
賴有河陽游約近,
能令圃澤睡魔消。
看看陌上千紅紫,
只好公孫日解貂。
詩意:
這首詩描繪了春雨中的景象,展示了作者對春天的感慨和情感。春天已經來臨,花草迎接春天的意愿已經十分嬌嫩。雨水像濃郁的膏油一樣連綿不斷地降落。濃密的云霧籠罩著大地,使一切顯得懶散和疲倦,稀疏的梨花和殘留的梅花共同蕭條寂寥。幸好有河陽的游子約近,能夠讓花園和湖泊的睡魔消散。看看道路兩旁的千紅萬紫,只能羨慕公孫日解下她的貂褥。
賞析:
這首詩通過描繪春雨中的景象,表達了作者對春天的熱切期盼和對自然的感悟。詩中所描述的春雨細膩連綿,使讀者感受到了春天的氣息和生機。作者運用了形象生動的語言,將春雨比作膏油,形容其豐盈而不斷。昏云暗霧的描繪,增加了景象的朦朧感和懶散氛圍,與疏李殘梅的形容相呼應,表達了春天初至時的寂寥和疲倦。然而,作者在詩中提到河陽游子的存在,暗示著希望和解脫,他們的到來使得花園和湖泊的沉睡魔消散,營造出更加歡快的氛圍。最后,作者描繪了道路兩旁的千紅萬紫,表達了對美好事物的羨慕和向往之情,同時也暗含了對紛繁世俗的厭倦和追求真善美的渴望。
整體而言,這首詩詞通過對春雨景象的描繪,傳遞了作者對春天的熱切期盼和對自然的感悟。同時,通過對人與自然、歡樂與寂寥的對比,表達了對純潔美好的追求和對現實世界的思考。
“疏李殘梅共寂寥”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zǐ jīng zǎo chūn yǔ zhōng
次韻子京早春雨中
huā cǎo yíng chūn yì yǐ jiāo, mài rú gāo yǔ fù lián cháo.
花草迎春意已嬌,脈如膏雨復連朝。
hūn yún àn wù ráo yōng kùn, shū lǐ cán méi gòng jì liáo.
昏云暗霧饒慵困,疏李殘梅共寂寥。
lài yǒu hé yáng yóu yuē jìn, néng lìng pǔ zé shuì mó xiāo.
賴有河陽游約近,能令圃澤睡魔消。
kàn kàn mò shàng qiān hóng zǐ, zhǐ hǎo gōng sūn rì jiě diāo.
看看陌上千紅紫,只好公孫日解貂。
“疏李殘梅共寂寥”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。