“仕路馳驅驚歲晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仕路馳驅驚歲晚”全詩
兩澆水足東西堰,一抹云收南北田。
仕路馳驅驚歲晚,僧寮燕坐覺身閒。
故園早辦歸來計,莫待星霜滿鬢斑。
分類:
《游洋州崇法院》鄭鄖 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《游洋州崇法院》
朝代:宋代
作者:鄭鄖
曉色熹微麥隴間,
杖藜徐步扣禪關。
兩澆水足東西堰,
一抹云收南北田。
仕路馳驅驚歲晚,
僧寮燕坐覺身閒。
故園早辦歸來計,
莫待星霜滿鬢斑。
中文譯文:
清晨微明,麥田間透著光彩,
我手拄著藜杖,慢慢踱步到禪院。
兩個水渠分別滋潤東西的田地,
一抹云彩遮擋住南北的田園。
奔波于官場的道路,驚覺歲月已晚,
在寺廟里,僧人坐著感覺身心自在。
故鄉早已準備好回去的打算,
不要等到星星和霜雪滿頭白發。
詩意和賞析:
這首詩以游歷洋州崇法院為背景,抒發了作者對寧靜自在生活的向往與思索。詩中描繪清晨的景色,麥田間微明的曙光映照著大地,給人一種寧靜祥和的感覺。作者手拄藜杖,徐徐步行到禪院,表現出一種超脫塵世的意境。
詩中提到兩個水渠滋潤東西的田地,一抹云彩遮擋住南北的田園,展現了田園生活的美好和豐收的景象。這里的水渠和田地象征著生活的滋養和勞動的成果,給人以富足和滿足的感受。
接下來,詩人提到自己在仕途上奔波馳驅,驚覺歲月已晚。這表達了對時光流逝的感慨和對寧靜生活的向往。而在僧寮里,僧人們坐著,感受身心的自在,與繁忙的世俗相比,給人一種寧靜超然的對比。
最后兩句表達了對故園的思念和對時間的警醒。故園早已準備好回去的打算,不要等到星星和霜雪滿頭白發。這是詩人對時光流逝的警示,要抓住當下,珍惜時間。
整首詩以描繪田園生活和寧靜自在的禪院為主題,表達了對繁忙世俗生活的厭倦和對寧靜、簡樸生活的向往。通過對田園景色和僧寮生活的描繪,詩人呼喚人們珍惜當下,追求內心的寧靜與自在。
“仕路馳驅驚歲晚”全詩拼音讀音對照參考
yóu yáng zhōu chóng fǎ yuàn
游洋州崇法院
xiǎo sè xī wēi mài lǒng jiān, zhàng lí xú bù kòu chán guān.
曉色熹微麥隴間,杖藜徐步扣禪關。
liǎng jiāo shuǐ zú dōng xī yàn, yī mǒ yún shōu nán běi tián.
兩澆水足東西堰,一抹云收南北田。
shì lù chí qū jīng suì wǎn, sēng liáo yàn zuò jué shēn xián.
仕路馳驅驚歲晚,僧寮燕坐覺身閒。
gù yuán zǎo bàn guī lái jì, mò dài xīng shuāng mǎn bìn bān.
故園早辦歸來計,莫待星霜滿鬢斑。
“仕路馳驅驚歲晚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。