“舞躍駭龍象”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舞躍駭龍象”全詩
高人事幽討,木落秋可望。
山溪步屈曲,策以九節杖。
林空眼界寬,云深開法藏。
歡迎雜鐘鼓,舞躍駭龍象。
載酒得良友,靈山拉尋訪。
同來八九輩,俱能尚疏曠。
具饌擊紅鮮,折花泛新釀。
修竹當翠袖,泉聲代清唱。
徘徊欲盡歡,更上層巔上。
要知本色人,方具六通相。
分類:
《游虞山頂維摩院》周才 翻譯、賞析和詩意
《游虞山頂維摩院》是一首宋代的詩詞,作者是周才。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
西風近重陽,青女作奇釀。
秋天的西風吹近了重陽節,一位青春美麗的女子正在制作獨特的美酒。
高人事幽討,木落秋可望。
有高人在這幽靜之地展開深入的討論,秋天的景色中落葉紛紛,可望而知。
山溪步屈曲,策以九節杖。
山溪蜿蜒曲折,步行其中,手中拄著九節杖。
林空眼界寬,云深開法藏。
茂密的樹林使眼界開闊,云霧深處似乎有佛法的奧秘。
歡迎雜鐘鼓,舞躍駭龍象。
迎接著各種各樣的鐘鼓聲,舞蹈躍動,震撼著龍象。
載酒得良友,靈山拉尋訪。
借酒尋找真摯的友誼,在這靈山之上相互探訪。
同來八九輩,俱能尚疏曠。
與同道者共同前來,有的已經有八九年交情,都能夠珍惜寬廣的空曠。
具饌擊紅鮮,折花泛新釀。
擺上美食,紅艷誘人,采摘鮮花,泛起新釀的香氣。
修竹當翠袖,泉聲代清唱。
修剪整齊的竹林像是翠綠的袖子,泉水的聲音代替了清唱。
徘徊欲盡歡,更上層巔上。
徘徊不舍地享受快樂,更要登上更高的巔峰。
要知本色人,方具六通相。
要認識真正的自我,方能具備六種通達的境界。
這首詩詞描繪了作者在游虞山頂維摩院的經歷和感受。通過山間風景、人物活動和環境氛圍的描寫,表達了作者對自然景物的贊美、對友情和交往的向往,以及對內心境界的追求。整首詩詞以自然景物為背景,融入了人情和修行的主題,展現了作者對自然與人文的熱愛和追求。
“舞躍駭龍象”全詩拼音讀音對照參考
yóu yú shān dǐng wéi mó yuàn
游虞山頂維摩院
xī fēng jìn chóng yáng, qīng nǚ zuò qí niàng.
西風近重陽,青女作奇釀。
gāo rén shì yōu tǎo, mù luò qiū kě wàng.
高人事幽討,木落秋可望。
shān xī bù qū qǔ, cè yǐ jiǔ jié zhàng.
山溪步屈曲,策以九節杖。
lín kōng yǎn jiè kuān, yún shēn kāi fǎ cáng.
林空眼界寬,云深開法藏。
huān yíng zá zhōng gǔ, wǔ yuè hài lóng xiàng.
歡迎雜鐘鼓,舞躍駭龍象。
zài jiǔ dé liáng yǒu, líng shān lā xún fǎng.
載酒得良友,靈山拉尋訪。
tóng lái bā jiǔ bèi, jù néng shàng shū kuàng.
同來八九輩,俱能尚疏曠。
jù zhuàn jī hóng xiān, zhé huā fàn xīn niàng.
具饌擊紅鮮,折花泛新釀。
xiū zhú dāng cuì xiù, quán shēng dài qīng chàng.
修竹當翠袖,泉聲代清唱。
pái huái yù jìn huān, gèng shàng céng diān shàng.
徘徊欲盡歡,更上層巔上。
yào zhī běn shǎi rén, fāng jù liù tōng xiāng.
要知本色人,方具六通相。
“舞躍駭龍象”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。