“月涼魚弄鉤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月涼魚弄鉤”全詩
眼將云漠漠,心寄水悠悠。
日暖鳥飛鏡,月涼魚弄鉤。
行期分此景,家在甬西頭。
分類:
《澄輝閣》周鍔 翻譯、賞析和詩意
《澄輝閣》是一首宋代詩詞,作者是周鍔。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
澄輝閣,
雄建俯空闊,下瞻霄漢浮。
眼將云漠漠,心寄水悠悠。
日暖鳥飛鏡,月涼魚弄鉤。
行期分此景,家在甬西頭。
譯文:
澄輝閣,
宏偉的建筑屹立在高空,俯瞰著廣闊的天空,凝視著蒼穹中的星漢。
眼前的云彩繚繞,心靈飄蕩在廣袤的水面上。
陽光溫暖,鳥兒在鏡中飛翔;月光涼爽,魚兒戲弄著魚鉤。
行程將要離開這美景,我家在寧波的西頭。
詩意:
《澄輝閣》描繪了一幅壯麗的景象,詩人站在澄澈明亮的閣樓上,遠眺天空和地面的景色。他看到云彩繚繞、水面廣袤,感受到陽光的溫暖和月光的涼爽。詩人將心靈寄托于水的廣袤和云的浩渺之中,感受到自然的宏大和廣闊。然而,他也意識到自己行程即將離開這美景,心中涌起別離之情。最后一句表明了詩人家在寧波的西頭。
賞析:
《澄輝閣》通過對自然景色的描繪,表達了詩人對大自然的熱愛和對人生離別的感慨。詩人以雄偉的建筑作為視角,將自然景色展現得壯麗而廣闊,通過云、水、陽光和月光等元素的描繪,營造出一種宏大而悠遠的感覺。詩人將自己的情感與自然景色相融合,將心靈寄托于廣袤的水面和浩渺的云彩之中,表達了對自然的敬畏和向往。然而,詩人也深知離別的痛苦,最后一句表達了他即將離開這美景的遺憾之情。整首詩以景物描寫為主,情感細膩而含蓄,通過對自然景色的描繪,表達了詩人內心世界的感受和思考。
“月涼魚弄鉤”全詩拼音讀音對照參考
chéng huī gé
澄輝閣
xióng jiàn fǔ kōng kuò, xià zhān xiāo hàn fú.
雄建俯空闊,下瞻霄漢浮。
yǎn jiāng yún mò mò, xīn jì shuǐ yōu yōu.
眼將云漠漠,心寄水悠悠。
rì nuǎn niǎo fēi jìng, yuè liáng yú nòng gōu.
日暖鳥飛鏡,月涼魚弄鉤。
xíng qī fēn cǐ jǐng, jiā zài yǒng xī tóu.
行期分此景,家在甬西頭。
“月涼魚弄鉤”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。