“逢山卸笠看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢山卸笠看”全詩
到水浮杯渡,逢山卸笠看。
悟空諸念寂,傅佛一燈寒。
蜀國又歸去,令人憶道安。
分類:
《送僧歸蜀》周暕 翻譯、賞析和詩意
《送僧歸蜀》是宋代詩人周暕創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
送僧歸蜀,詩禪寄杖錫,
不間道途難。
到水浮杯渡,逢山卸笠看。
悟空諸念寂,傅佛一燈寒。
蜀國又歸去,令人憶道安。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅送別僧人歸蜀的場景。詩人表達了對僧人修行的敬佩和對他將要踏上艱難道路的祝福。通過禪宗的隱喻,詩人讓讀者思考人生的意義和超越塵世的境界。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了送別僧人的情景,凝練而富有意境。首句“詩禪寄杖錫”表明詩人將自己的心靈寄托于詩和禪,表達了對僧人修行的贊賞。接著,詩人描述了僧人面臨的艱難旅途,用簡潔的語言表達了道路的險阻和困難。
第三句“到水浮杯渡,逢山卸笠看”描繪了僧人渡水和登山的情景。這里的水和山可以被視為人生中的難題和困境,詩人鼓勵僧人要勇敢面對并超越這些困難,去尋找內心的寧靜與智慧。
接下來的兩句“悟空諸念寂,傅佛一燈寒”表達了詩人對僧人修行的理解和贊美。悟空一詞意味著超越煩惱和雜念,寂是指內心的寧靜。傅佛一燈寒則暗示著詩人對僧人以一盞寒燈照亮眾生之道的贊美。
最后兩句“蜀國又歸去,令人憶道安”表達了詩人對僧人離去的思念和對他修行之道的祝福。蜀國象征著僧人的歸宿,詩人希望僧人能夠安然回到他的修行之地,繼續傳播佛法。
整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對僧人修行的贊美和祝福,同時也引發了讀者對人生意義和超越塵世的思考。
“逢山卸笠看”全詩拼音讀音對照參考
sòng sēng guī shǔ
送僧歸蜀
shī chán jì zhàng xī, bù jiān dào tú nán.
詩禪寄杖錫,不間道途難。
dào shuǐ fú bēi dù, féng shān xiè lì kàn.
到水浮杯渡,逢山卸笠看。
wù kōng zhū niàn jì, fù fú yī dēng hán.
悟空諸念寂,傅佛一燈寒。
shǔ guó yòu guī qù, lìng rén yì dào ān.
蜀國又歸去,令人憶道安。
“逢山卸笠看”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。