“政以平在中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“政以平在中”全詩
超超何所為,空齋聽春雨。
鏘然金玉聲,幽窗相爾汝。
政以平在中,萬物皆媚嫵。
暗想四城外,花草不可數。
浮云日夜征,東皋悵何許。
分類:
《古詩》周師成 翻譯、賞析和詩意
《古詩》
昔懷今未歸,
悄悄與誰語。
超超何所為,
空齋聽春雨。
鏘然金玉聲,
幽窗相爾汝。
政以平在中,
萬物皆媚嫵。
暗想四城外,
花草不可數。
浮云日夜征,
東皋悵何許。
中文譯文:
往昔的愿望如今還未實現,
悄悄地與誰交談?
超越一切,為了什么?
獨自在空齋里聽春雨。
金玉般的聲音清脆悅耳,
在幽窗中與你相對。
平和的政治統治中,
萬物都變得嬌媚迷人。
暗自思忖著城外的景色,
花草無法計數。
浮云日夜漂泊,
東皋之上,你何時能解憂?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在宋代的境況和內心的感受。詩人回首過去,發現自己曾懷有的夢想和希望至今尚未實現,心中充滿了迷茫與不安。他悄悄地與自己對話,思考著超越一切的意義,獨自一人在清靜的齋室中聆聽春雨的聲音,表達了他內心的孤寂和對真理的追求。
詩中出現的"鏘然金玉聲"和"幽窗相爾汝"描繪了一種美妙的氛圍和境界,以金玉般的聲音和幽靜的窗前景象,表達了詩人內心的寧靜和與神秘世界的交流。
接下來的兩句"政以平在中,萬物皆媚嫵"表明了政治的穩定對社會的影響,使得萬物都變得媚媚嫵嫵,展示了宋代社會的繁榮和和諧。
最后兩句"暗想四城外,花草不可數。浮云日夜征,東皋悵何許"則表達了詩人對外面世界的遐想和思念。他暗自想象著城外的風景,形容了那里花草的繁盛,但又感慨于浮云的飄忽不定,詩人自問東皋的景色何時能解他的憂愁。
整首詩詞情感內斂,意境深遠。通過對自我的反思和對外界的遐想,表達了詩人對現實的矛盾和追求真理的渴望。詩中運用了對比手法,將詩人內心的孤寂和迷茫與外界的繁榮和和諧形成了鮮明的對比,使詩詞更顯得生動有力。
“政以平在中”全詩拼音讀音對照參考
gǔ shī
古詩
xī huái jīn wèi guī, qiāo qiāo yǔ shuí yǔ.
昔懷今未歸,悄悄與誰語。
chāo chāo hé suǒ wéi, kōng zhāi tīng chūn yǔ.
超超何所為,空齋聽春雨。
qiāng rán jīn yù shēng, yōu chuāng xiāng ěr rǔ.
鏘然金玉聲,幽窗相爾汝。
zhèng yǐ píng zài zhōng, wàn wù jiē mèi wǔ.
政以平在中,萬物皆媚嫵。
àn xiǎng sì chéng wài, huā cǎo bù kě shǔ.
暗想四城外,花草不可數。
fú yún rì yè zhēng, dōng gāo chàng hé xǔ.
浮云日夜征,東皋悵何許。
“政以平在中”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。