“月明波上白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月明波上白”全詩
數點蒹葭露,渾疑淚眼看。
分類:
《吳江夜泊(三首)》周文 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《吳江夜泊(三首)》
月明波上白,
風送夜聲寒。
數點蒹葭露,
渾疑淚眼看。
中文譯文:
明亮的月光映照在波浪上,白得耀眼,
夜風送來寒冷的聲音。
幾點蒲草上沾滿露水,
仿佛淚水從眼眶中滑落。
詩意:
這首詩描繪了作者在吳江夜晚泊船的情景。詩人通過對月光、波浪、夜風和蒲草的描繪,表達了深沉的情感和內心的思緒。月光的明亮和波浪的白色反映了作者內心的明亮和清澈,夜風的寒冷聲音給人一種孤寂和凄涼的感覺。蒲草上的露水被詩人視為淚水,暗示了作者內心的悲傷和眼淚所流露出的憂愁。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和細膩的意象表達了作者內心的感受。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與外在環境相結合,使詩詞充滿了意境和情感的交融。月明波上白和風送夜聲寒的描寫營造出一種靜謐而凄涼的夜晚氛圍,引發讀者內心的共鳴。蒹葭上的露水與淚水的比喻,深化了詩人的情感表達,讓讀者感受到作者內心的痛苦和悲傷。
整首詩以簡練的詞語勾勒出豐富的意境,給人一種靜謐而思考的感覺。通過對自然景物的描繪,詩人表達了對生活的感悟和對情感的抒發。讀者可以從中感受到作者內心的情感起伏和對人生的思考,同時也引發了對自然與人類情感的共鳴。
總體而言,這首詩以精煉的語言將自然景物與作者的情感相融合,營造出一種凄涼而深沉的意境。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者內心的悲傷和思考,同時也可以在景物的描繪中領略到自然的美妙。
“月明波上白”全詩拼音讀音對照參考
wú jiāng yè pō sān shǒu
吳江夜泊(三首)
yuè míng bō shàng bái, fēng sòng yè shēng hán.
月明波上白,風送夜聲寒。
shǔ diǎn jiān jiā lù, hún yí lèi yǎn kàn.
數點蒹葭露,渾疑淚眼看。
“月明波上白”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。