“先留隙地作樓基”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“先留隙地作樓基”全詩
溪山處分鶯看管,梅竹添差鶴護持。
旋理小園增野趣,先留隙地作樓基。
卻來界步晴嵐底,收拾湄湘八景詩。
分類:
《鄒震父遷居界步》周獻甫 翻譯、賞析和詩意
《鄒震父遷居界步》是宋代周獻甫創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《鄒震父遷居界步》
買得林廬在不西,
眼前幽事總相宜。
溪山處分鶯看管,
梅竹添差鶴護持。
旋理小園增野趣,
先留隙地作樓基。
卻來界步晴嵐底,
收拾湄湘八景詩。
譯文:
買下的林廬在西面,
眼前的幽景總是宜人。
溪山之間有鳥兒自在地游蕩,
梅竹之間有仙鶴守護。
我不斷地美化小園子,增加了野趣,
最先留下的空地成了樓基。
現在我來到界步的晴嵐下,
整理起《湄湘八景》的詩篇。
詩意與賞析:
這首詩詞描繪了詩人鄒震父親遷居到一個新的住所,并展示了他對新環境的喜悅和對自然景色的贊美。
詩的開頭描述了詩人買下的林廬(房屋)位于西面,意味著它面朝東,可以享受到充足的陽光和美景。接下來的兩句描述了眼前的景色宜人,使詩人感到舒適和滿意。
接著,詩人描繪了溪山之間的景色。鶯鳥在溪山間歡快地歌唱,仿佛在守護著這片自然之美。梅竹之間則有仙鶴護持,給人一種神秘和高雅的感覺。這些描繪表達了詩人對大自然的熱愛和景色的和諧。
接下來,詩人描述了他在新住所中不斷打理小園子,增添了野趣,使得環境更加美麗。他先留下的空地成了樓基,顯示了詩人的智慧和創造力。
最后兩句,詩人來到界步的晴嵐下,整理起《湄湘八景》的詩篇。這表明詩人在這個新的居所中獲得了靈感,重新啟動了創作,并以此來表達他對這片美景的欣賞和贊美。
整首詩詞展現了詩人對新居所和自然景色的喜悅之情,同時也體現了他的創造力和對美的追求。它描繪了一個宜人的環境,以及人與自然之間的和諧共生,給人以舒適和愉悅的感受。
“先留隙地作樓基”全詩拼音讀音對照參考
zōu zhèn fù qiān jū jiè bù
鄒震父遷居界步
mǎi dé lín lú zài bù xī, yǎn qián yōu shì zǒng xiāng yí.
買得林廬在不西,眼前幽事總相宜。
xī shān chǔ fèn yīng kān guǎn, méi zhú tiān chà hè hù chí.
溪山處分鶯看管,梅竹添差鶴護持。
xuán lǐ xiǎo yuán zēng yě qù, xiān liú xì dì zuò lóu jī.
旋理小園增野趣,先留隙地作樓基。
què lái jiè bù qíng lán dǐ, shōu shí méi xiāng bā jǐng shī.
卻來界步晴嵐底,收拾湄湘八景詩。
“先留隙地作樓基”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。