“洛陽宮殿鎖千秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洛陽宮殿鎖千秋”全詩
鐘阜秦淮俱好在,只憐雙鬢自蕭疏。
聯鏢去作蔣山游,路轉天津繞御溝。
忽作故都禾黍恨,洛陽宮殿鎖千秋。
分類:
《天津橋》周彥夫 翻譯、賞析和詩意
《天津橋》是宋代周彥夫所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
下車聊復問何如,
尚憶重來四紀馀。
鐘阜秦淮俱好在,
只憐雙鬢自蕭疏。
聯鏢去作蔣山游,
路轉天津繞御溝。
忽作故都禾黍恨,
洛陽宮殿鎖千秋。
詩意:
詩人下了車,不禁詢問旅途如何。他仍然懷念重回此地已有四季的時光。鐘山和阜陽的山川景色依然美好,可惜只是詩人的雙鬢已經變得稀疏凋零。他曾經一同護送鏢車去蔣山游玩,途中經過天津,繞過御溝。突然間,他感到對曾經的故都洛陽的禾黍(指農田)有一種悲傷和懷念,洛陽的宮殿仿佛被千秋歲月鎖住了。
賞析:
《天津橋》以抒懷的情感表達了詩人對過去時光的回憶和對故都洛陽的思念之情。詩中的景物描寫簡練而生動,通過對自然山川的描繪,詩人表達了對美好環境的贊美。然而,詩人自己的形象描寫卻顯得頹廢和憔悴,這與美景形成了鮮明的對比,突出了歲月流轉和人事易逝的主題。
詩人在詩中突然轉向對洛陽的懷念,以禾黍和宮殿為象征,表達了對曾經輝煌的都城的憂傷和遺憾。這種對過去的思念和對時光流轉的感慨,讓詩詞具有一種深沉的情感色彩。整首詩詞通過簡練而富有意境的語言,將詩人內心的情感與外在的景物巧妙地結合在一起,給人以思考和共鳴的空間。
“洛陽宮殿鎖千秋”全詩拼音讀音對照參考
tiān jīn qiáo
天津橋
xià chē liáo fù wèn hé rú, shàng yì chóng lái sì jì yú.
下車聊復問何如,尚憶重來四紀馀。
zhōng fù qín huái jù hǎo zài, zhǐ lián shuāng bìn zì xiāo shū.
鐘阜秦淮俱好在,只憐雙鬢自蕭疏。
lián biāo qù zuò jiǎng shān yóu, lù zhuǎn tiān jīn rào yù gōu.
聯鏢去作蔣山游,路轉天津繞御溝。
hū zuò gù dū hé shǔ hèn, luò yáng gōng diàn suǒ qiān qiū.
忽作故都禾黍恨,洛陽宮殿鎖千秋。
“洛陽宮殿鎖千秋”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。