“千載廢興直夢幻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千載廢興直夢幻”全詩
斜日荒荒巖際下,細泉淺淺寺前流。
蕭梁賜額各猶在,石塔藏碑字尚留。
千載廢興直夢幻,青燈夜雨思悠悠。
分類:
《獲國寺》周振 翻譯、賞析和詩意
《獲國寺》是一首宋代的詩詞,作者是周振。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
獲國寺,碧云紅樹萬山秋,
In Huaiguo Temple, the azure clouds and red trees paint the autumn scenery of countless mountains.
躡蹬攀蘿徑轉幽。
I tread on a winding path, climbing over tangled vines, leading to a secluded place.
斜日荒荒巖際下,
The slanting sun shines desolately upon the rocks,
細泉淺淺寺前流。
While a gentle stream meanders in front of the temple.
蕭梁賜額各猶在,
The inscriptions bestowed by Emperor Xiaoliang still remain,
石塔藏碑字尚留。
The stone pagoda conceals inscriptions, preserving the characters of the past.
千載廢興直夢幻,
The rise and fall of a thousand years seem like a fleeting dream,
青燈夜雨思悠悠。
As I contemplate in the night, by the dim light of a green lamp amidst the rain.
詩意和賞析:
這首詩描繪了獲國寺的景色和歷史遺跡,以及詩人對廢興與夢幻的思考。
詩人以生動的描寫展示了獲國寺的美景。碧云紅樹和萬山秋的描繪表現了秋天山水的色彩,給人以豐富的視覺感受。躡蹬攀蘿徑轉幽的描寫則表現了詩人登山參觀的過程,展現了詩人對自然景觀的探尋和欣賞。
在描繪自然景色之后,詩人轉向了獲國寺的歷史遺跡。斜日荒荒巖際下,細泉淺淺寺前流,通過描寫陽光的傾斜和泉水的流淌,凸顯了獲國寺的幽靜和古老。蕭梁賜額各猶在,石塔藏碑字尚留,則揭示了詩人所見的獲國寺中的歷史紀念物,這些字額和碑文見證了過去的輝煌和榮耀。
最后兩句表達了詩人對千年歷史的思考。千載廢興直夢幻,青燈夜雨思悠悠。詩人通過描述千年興衰的夢幻般的感覺,表達了他對歷史的感慨和思索。青燈夜雨下,詩人默默思考著獲國寺的廢興與歷史的變遷,給人一種深沉的情感。
這首詩詞通過具體的描寫和抒發詩人的感慨,展現了獲國寺的美景和歷史底蘊,同時也傳達了對時光流轉和歷史變遷的思考,給人以深刻的印象。
“千載廢興直夢幻”全詩拼音讀音對照參考
huò guó sì
獲國寺
bì yún hóng shù wàn shān qiū, niè dēng pān luó jìng zhuǎn yōu.
碧云紅樹萬山秋,躡蹬攀蘿徑轉幽。
xié rì huāng huāng yán jì xià, xì quán jiān jiān sì qián liú.
斜日荒荒巖際下,細泉淺淺寺前流。
xiāo liáng cì é gè yóu zài, shí tǎ cáng bēi zì shàng liú.
蕭梁賜額各猶在,石塔藏碑字尚留。
qiān zǎi fèi xìng zhí mèng huàn, qīng dēng yè yǔ sī yōu yōu.
千載廢興直夢幻,青燈夜雨思悠悠。
“千載廢興直夢幻”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。