“繽紛猶自墜天花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繽紛猶自墜天花”全詩
雨過石壇寒象緯,風來只寺委龍蛇。
經翻貝葉相騰瑞,飯熟青精味勝麻。
昨日老僧談妙法,繽紛猶自墜天花。
分類:
《祗園寺》周震 翻譯、賞析和詩意
《祗園寺》是一首宋代詩詞,作者是周震。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梵王宮殿有仙家,
In the palace of the Brahma King, there are immortal beings,
曾此瑤觴醉碧霞。
Once they were here, intoxicated by the green mist.
雨過石壇寒象緯,
After the rain, the stone altar turns cold, and the pattern of the elephant is revealed,
風來只寺委龍蛇。
When the wind blows, it only leaves the temple with dragons and snakes.
經翻貝葉相騰瑞,
The sutras are flipped, and auspicious signs emerge from the palm leaves,
飯熟青精味勝麻。
The rice is cooked, and the flavor of the green essence surpasses hemp.
昨日老僧談妙法,
Yesterday, the old monk spoke of wonderful methods,
繽紛猶自墜天花。
The splendor still falls like celestial flowers.
這首詩描繪了一個名為"祗園寺"的地方。詩中以寺廟為背景,表達了一種神秘、超越塵世的氛圍。
詩的開篇"梵王宮殿有仙家",描述了寺廟的宮殿仿佛居住著仙人般的存在,給人一種超凡脫俗的感覺。
接下來的"曾此瑤觴醉碧霞",描繪了過去仙人曾在這里醉倒,使得整個地方籠罩在綠色的霧氣中,增添了一種神秘而美麗的景象。
"雨過石壇寒象緯,風來只寺委龍蛇",通過描寫雨過后的石壇和風吹拂的景象,增添了一種寺廟中神秘氛圍的感覺,仿佛寺廟里有龍蛇盤旋。
"經翻貝葉相騰瑞,飯熟青精味勝麻",這兩句描述了寺廟中的法器和飯菜。經文翻閱的聲音使得貝葉上升起吉祥的氣息,而烹飪的飯菜則散發出比麻更加濃郁的香味,突顯了寺廟中的法器和飯菜的特殊之處。
最后兩句"昨日老僧談妙法,繽紛猶自墜天花",描述了一位老僧在寺廟里講述了神奇的法理,使得整個寺廟充滿了繽紛的色彩,仿佛天花墜落一般。這句話表達了詩人對于寺廟的景象和法理的贊嘆,同時也暗示了寺廟中的智慧和靈性。
這首詩詞通過對寺廟景象的描繪,表達了一種超然世俗、神秘智慧的氛圍。作者通過描寫寺廟中的景象和法器,以及老僧講述的法理,展現了詩人對于寺廟和宗教的敬仰和贊美。整首詩意境優美,意蘊深遠,給人一種超越塵世的感覺,引發人們對于宗教、智慧和靈性的思考。
“繽紛猶自墜天花”全詩拼音讀音對照參考
zhī yuán sì
祗園寺
fàn wáng gōng diàn yǒu xiān jiā, céng cǐ yáo shāng zuì bì xiá.
梵王宮殿有仙家,曾此瑤觴醉碧霞。
yǔ guò shí tán hán xiàng wěi, fēng lái zhǐ sì wěi lóng shé.
雨過石壇寒象緯,風來只寺委龍蛇。
jīng fān bèi yè xiāng téng ruì, fàn shú qīng jīng wèi shèng má.
經翻貝葉相騰瑞,飯熟青精味勝麻。
zuó rì lǎo sēng tán miào fǎ, bīn fēn yóu zì zhuì tiān huā.
昨日老僧談妙法,繽紛猶自墜天花。
“繽紛猶自墜天花”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。