“新年宜入孰陶成”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新年宜入孰陶成”全詩
誰家不換桃符句,比屋相聞竹爆聲。
舊友未知能鑄冶,新年宜入孰陶成。
來朝無甚人交往,樂得齁齁睡到明。
分類:
《除夜懷劉朋山為坑司干官》朱南杰 翻譯、賞析和詩意
《除夜懷劉朋山為坑司干官》是朱南杰所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
失腳糟丘又一春,
歲除牢落頗關情。
誰家不換桃符句,
比屋相聞竹爆聲。
舊友未知能鑄冶,
新年宜入孰陶成。
來朝無甚人交往,
樂得齁齁睡到明。
詩意:
這首詩詞描述了作者在除夕之夜思念劉朋山,他是一位擔任坑司干官的朋友。詩中表達了作者對歲末除夕的感慨和情緒,以及對友誼和新年的期待。
賞析:
這首詩詞以樸實的語言描繪了作者在除夕之夜的心情。"失腳糟丘又一春"表達了時間的流逝和歲月的更替,作者感嘆時光的飛逝。"歲除牢落頗關情"則表達了作者對離別和牽掛的情感。在除夕之夜,人們普遍會更換桃符和對聯,而這里的"誰家不換桃符句"則意味著除夕的氛圍已經彌漫到每家每戶。
"比屋相聞竹爆聲"描繪了除夕夜竹子爆竹的聲音,這是中國傳統節日中常見的慶祝方式,也是新年的象征。這一景象使得作者感受到新年的氣息和喜慶的氛圍。
接下來,詩中提到了舊友劉朋山。"舊友未知能鑄冶,新年宜入孰陶成"表達了作者對劉朋山的思念和對他未來的祝福。"鑄冶"和"孰陶成"都是與金屬加工相關的詞匯,暗示了劉朋山的職業和未來的發展。
最后兩句"來朝無甚人交往,樂得齁齁睡到明"表達了作者在新年來臨之際的寧靜和安逸。"來朝無甚人交往"意味著作者在這個時刻沒有太多的社交活動,而是享受著寧靜的時光。"樂得齁齁睡到明"則表達了作者對新年的憧憬和對美好未來的期待。
總體而言,這首詩詞通過對除夕之夜的描繪,表達了作者對時間流逝、友誼、新年和寧靜生活的思考和感慨,展示了作者細膩的情感和對生活的獨特感悟。
“新年宜入孰陶成”全詩拼音讀音對照參考
chú yè huái liú péng shān wèi kēng sī gàn guān
除夜懷劉朋山為坑司干官
shī jiǎo zāo qiū yòu yī chūn, suì chú láo luò pō guān qíng.
失腳糟丘又一春,歲除牢落頗關情。
shuí jiā bù huàn táo fú jù, bǐ wū xiāng wén zhú bào shēng.
誰家不換桃符句,比屋相聞竹爆聲。
jiù yǒu wèi zhī néng zhù yě, xīn nián yí rù shú táo chéng.
舊友未知能鑄冶,新年宜入孰陶成。
lái zhāo wú shén rén jiāo wǎng, lè de hōu hōu shuì dào míng.
來朝無甚人交往,樂得齁齁睡到明。
“新年宜入孰陶成”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。