“客來無可語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客來無可語”全詩
耿耿園中菊,煌煌發幽姿。
良夜積華露,花葉繁以滋。
風流賢史君,澹然與花期。
黎旦曳杖去,采掇欣忘疲。
佳色彌清興,明艷侔晨煇。
雅尚已千載,神交此一時。
秉芬寄遐想,載詠閒居詩。
氣清秋改容,景晏山益奇。
佳處要領略,忘言心自怡。
客來無可語,坐見花陰移。
夕英浮凍醴,痛飲須反卮。
分類:
《采菊亭》朱豈 翻譯、賞析和詩意
詩詞《采菊亭》是宋代朱豈創作的一首作品。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《采菊亭》
霜降草花落,
林柯亦紛披。
耿耿園中菊,
煌煌發幽姿。
良夜積華露,
花葉繁以滋。
風流賢史君,
澹然與花期。
黎旦曳杖去,
采掇欣忘疲。
佳色彌清興,
明艷侔晨煇。
雅尚已千載,
神交此一時。
秉芬寄遐想,
載詠閒居詩。
氣清秋改容,
景晏山益奇。
佳處要領略,
忘言心自怡。
客來無可語,
坐見花陰移。
夕英浮凍醴,
痛飲須反卮。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景象,主題是賞菊。詩人通過菊花的盛開和自然景觀的描述,表達了自然與人文的交融、互動和共生之美。
詩的開篇,描繪了秋霜降臨,草花凋零的景象,樹林中的菊花也紛紛開放,展示出璀璨的花姿。
接著,詩人描述了夜晚的美景,菊花葉上積滿了晶瑩的露水,花朵茂盛繁花似錦。并將這美景與一個風流且有才學的賢人相對比,他與花期相得益彰,宛如一幅寧靜和諧的畫面。
黎明時分,賢人離開這個采菊的亭子,他心滿意足地采摘著菊花,忘卻了勞累。美麗的景色令他的心情愉悅,明亮的菊花與清晨的光輝相輝映。
詩人表示,這種雅致的情感已經傳承了千載,而此時此刻神交之美正好在此展示。他以這種清新的氣息,寄托著自己對遠方的思念,并抒發在寧靜居所中的詩意。
秋天的氣息使整個環境變得清新,山景越發奇特。在這美麗的地方,人們可以領略到美的真諦,忘卻一切煩惱,心靈得到自由。
來訪的客人無需言語,只需坐著觀賞菊花陰影的移動,就能領略到其中的美妙。夜晚的露水像凍醴一樣漂浮著,讓人忍不住痛飲一杯,以此來回味這美麗而難得的時刻。
這首詩以簡潔明快的語言,描繪了秋天賞菊的美景,表達了詩人對自然美的贊美,以及對寧靜、雅致的生活態度的向往。同時,通過花與人的交融,詩人抒發了對美的追求和對心靈自由的向往。
“客來無可語”全詩拼音讀音對照參考
cǎi jú tíng
采菊亭
shuāng jiàng cǎo huā luò, lín kē yì fēn pī.
霜降草花落,林柯亦紛披。
gěng gěng yuán zhōng jú, huáng huáng fā yōu zī.
耿耿園中菊,煌煌發幽姿。
liáng yè jī huá lù, huā yè fán yǐ zī.
良夜積華露,花葉繁以滋。
fēng liú xián shǐ jūn, dàn rán yǔ huā qī.
風流賢史君,澹然與花期。
lí dàn yè zhàng qù, cǎi duō xīn wàng pí.
黎旦曳杖去,采掇欣忘疲。
jiā sè mí qīng xìng, míng yàn móu chén huī.
佳色彌清興,明艷侔晨煇。
yǎ shàng yǐ qiān zǎi, shén jiāo cǐ yī shí.
雅尚已千載,神交此一時。
bǐng fēn jì xiá xiǎng, zài yǒng xián jū shī.
秉芬寄遐想,載詠閒居詩。
qì qīng qiū gǎi róng, jǐng yàn shān yì qí.
氣清秋改容,景晏山益奇。
jiā chù yào lǐng lüè, wàng yán xīn zì yí.
佳處要領略,忘言心自怡。
kè lái wú kě yǔ, zuò jiàn huā yīn yí.
客來無可語,坐見花陰移。
xī yīng fú dòng lǐ, tòng yǐn xū fǎn zhī.
夕英浮凍醴,痛飲須反卮。
“客來無可語”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。