“醉中但愛杯呼月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉中但愛杯呼月”全詩
醉中但愛杯呼月,鏡里驚看髩易星。
瓶膽插花時過蝶,石拳栽草也留螢。
瑤音到手知音少,默誦南華一卷經。
分類:
《閑居》諮 翻譯、賞析和詩意
《閑居》是一首宋代的詩詞,作者是諮。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
浮生如水上的浮萍,百年光陰怎能長久。醉時只愛杯中的月光,醒后卻驚見頭發易星。插花時過,蝴蝶已飛去;栽種草木,螢火仍在。美妙的音樂難得相伴,默讀《南華經》一卷。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人諮在閑適的居所中的生活狀態。他將人生比喻為浮萍,暗示人生短暫,百年光陰易逝。詩人在醉酒時傾心于杯中的月光,但清醒時卻驚覺自己頭發的顏色已漸漸變白,暗示時間的不可逆轉。他提到插花時光已過,蝴蝶已飛去,栽種的草木卻仍留下閃爍的螢火。詩人感嘆美妙的音樂不易得到,默讀《南華經》以求心靈的慰藉。
賞析:
《閑居》通過對閑居生活的描寫,表達了對時光流轉和生命短暫的思考。詩中的浮生水上萍和百年那得眼長青形象生動地揭示了人生的短暫與無常。詩人醉時愛杯呼月,表現了對美好時光的珍惜和追求,而鏡中頭發易星的描寫則突出了歲月的無情和衰老的無可逆轉。詩中的插花與栽草,以及瓶膽插花時過蝶,石拳栽草也留螢的對比,傳達了時間的流逝與生命的延續。最后一句默誦南華一卷經,展現了詩人對精神世界的追求和慰藉,寄托了對內心寧靜與智慧的向往。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對生活瑣事的描寫,寄托了詩人對時光流轉和生命短暫的深刻思考。詩中所表達的對美好時光的珍惜、對生命無常的感嘆以及對內心寧靜和智慧的追求,使得這首詩詞具有深遠的意義,引發讀者對生命和時光的思考。
“醉中但愛杯呼月”全詩拼音讀音對照參考
xián jū
閑居
wù wù fú shēng shuǐ shàng píng, bǎi nián nà de yǎn cháng qīng.
兀兀浮生水上萍,百年那得眼長青。
zuì zhōng dàn ài bēi hū yuè, jìng lǐ jīng kàn bìn yì xīng.
醉中但愛杯呼月,鏡里驚看髩易星。
píng dǎn chā huā shí guò dié, shí quán zāi cǎo yě liú yíng.
瓶膽插花時過蝶,石拳栽草也留螢。
yáo yīn dào shǒu zhī yīn shǎo, mò sòng nán huá yī juàn jīng.
瑤音到手知音少,默誦南華一卷經。
“醉中但愛杯呼月”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。