“收得功夫到酒邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“收得功夫到酒邊”全詩
推將事業歸塵外,收得功夫到酒邊。
解榻幾聞招隱士,炷香終日對韋編。
公朝況是登耆哲,早晚蒲輪穩著鞭。
分類:
《寄吳晞遠》祖秀實 翻譯、賞析和詩意
《寄吳晞遠》是宋代祖秀實創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官路聲名二十年,
江鄉舊仰貳車賢。
推將事業歸塵外,
收得功夫到酒邊。
解榻幾聞招隱士,
炷香終日對韋編。
公朝況是登耆哲,
早晚蒲輪穩著鞭。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者祖秀實二十年的官場生涯和對友人吳晞遠的寄語。詩中描繪了作者在官場上的辛勞和追求聲名的經歷,以及對吳晞遠的敬佩之情。
首節寫出了作者在官場上走過的二十年,意味著作者在官場中歷經滄桑和努力追求,積累了一定的聲名和地位。
第二節表達了作者對吳晞遠的仰慕之情。江鄉指的是吳晞遠的故鄉,作者在官場上仰慕他的才能和品德,將他比喻為賢能之士。
接下來的兩句表達了作者對官場的厭倦和對隱逸生活的向往。作者希望拋開官場的事務,追求內心的寧靜和自由,把心思收斂到與友人共飲的酒宴之中。
第四節描述了作者在隱居生活中的情景。作者在床榻上聆聽招攬隱士的消息,整日與書籍為伴。這里的韋編指的是古代書籍的裝訂,表示作者沉浸于閱讀之中。
最后兩句表達了作者對吳晞遠的期望。公朝指的是朝廷,登耆哲表示吳晞遠有望成為耆老和賢者,早晚能夠穩定地駕馭政治的輪輿,象征著吳晞遠有望在官場上取得更大的成就。
總體來說,這首詩詞以自身的經歷為背景,表達了作者對官場的看法和對隱逸生活的向往,同時也表達了對友人的贊美和期望。詩詞既有對過往的回顧,又有對未來的展望,既抒發了作者對官場的疲憊和對隱逸生活的向往,又表達了對友人吳晞遠的敬佩和祝福之情。
“收得功夫到酒邊”全詩拼音讀音對照參考
jì wú xī yuǎn
寄吳晞遠
guān lù shēng míng èr shí nián, jiāng xiāng jiù yǎng èr chē xián.
官路聲名二十年,江鄉舊仰貳車賢。
tuī jiāng shì yè guī chén wài, shōu de gōng fū dào jiǔ biān.
推將事業歸塵外,收得功夫到酒邊。
jiě tà jǐ wén zhāo yǐn shì, zhù xiāng zhōng rì duì wéi biān.
解榻幾聞招隱士,炷香終日對韋編。
gōng cháo kuàng shì dēng qí zhé, zǎo wǎn pú lún wěn zhe biān.
公朝況是登耆哲,早晚蒲輪穩著鞭。
“收得功夫到酒邊”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。