“漁唱起前汀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁唱起前汀”全詩
人家多面水,島嶼若浮萍。
煮海鹽煙黑,淘沙鐵氣腥。
停驂方問俗,漁唱起前汀。
分類:
《初至寧海二首》黃溍 翻譯、賞析和詩意
《初至寧海二首》是元代黃溍所作的兩首詩。下面是對這兩首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《初至寧海二首》
縹緲蛟龍宅,
風雷隔杳冥。
人家多面水,
島嶼若浮萍。
煮海鹽煙黑,
淘沙鐵氣腥。
停驂方問俗,
漁唱起前汀。
中文譯文:
初次來到寧海(地名)所作之二首
遙遠的蛟龍棲息,
風雷遮蔽了天空。
人家環繞在水的四面,
島嶼如同漂浮的萍蓬。
煮海水,鹽煙蔚黑,
淘沙子,鐵的氣味令人難聞。
停下馬車,向人們打聽風俗,
漁人唱起歌聲,迎接前方的岸灘。
詩意和賞析:
這首詩以寧海為背景,描述了詩人初次來到這個地方的感受和所見所聞。
詩的開頭,詩人用縹緲蛟龍宅來描繪寧海的景色。蛟龍象征著神秘而威嚴的存在,與風雷形成鮮明的對比,表達了寧海的壯麗和神秘之處。
接下來的兩句中,詩人描述了寧海的地理特點。人家環繞在水的四面,意味著這里水域廣闊,人們生活在水鄉之間。而島嶼則像是漂浮的萍蓬,給人一種輕盈、浮動的感覺。
下半部分的兩句中,詩人以煮海鹽和淘沙作為切入點,描繪了寧海的鹽田和沙灘。煮海鹽煙黑,形象地描繪出鹽的生產過程,同時也暗示了辛勤勞動的場景。淘沙鐵氣腥,描述了沙灘上鐵的氣味和腥臭味,給人一種真實而有力的感覺。
最后兩句,詩人停下馬車,向當地人打聽風俗,展示了他對這個地方的好奇心和求知欲。而漁人唱起歌聲,迎接詩人的到來,表達了寧海人的熱情好客和歡迎之意。
整首詩通過對寧海地方特色的描繪,展示了寧海的自然景色和人文風情,讓讀者對這個地方產生了一種直觀的感受。同時,詩中運用了對比和象征手法,增強了詩歌的藝術感染力。
“漁唱起前汀”全詩拼音讀音對照參考
chū zhì níng hǎi èr shǒu
初至寧海二首
piāo miǎo jiāo lóng zhái, fēng léi gé yǎo míng.
縹緲蛟龍宅,風雷隔杳冥。
rén jiā duō miàn shuǐ, dǎo yǔ ruò fú píng.
人家多面水,島嶼若浮萍。
zhǔ hǎi yán yān hēi, táo shā tiě qì xīng.
煮海鹽煙黑,淘沙鐵氣腥。
tíng cān fāng wèn sú, yú chàng qǐ qián tīng.
停驂方問俗,漁唱起前汀。
“漁唱起前汀”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。