“何日瞻泰階”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日瞻泰階”全詩
敢冀恩私被,但嫌朋好暌。
彼讒起青蠅,我行玷白圭。
寸心幸能亮,微命不終乖。
及今去青瑣,何日瞻泰階。
荒服固云忝,是道諒亦迷。
安得同志士,三嘆寫余懷。
¤
分類:
《和沈休文雙溪八詠》戴良 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和沈休文雙溪八詠》
朝代:明代
作者:戴良
解珮去朝市,
朝市路已迷。
敢冀恩私被,
但嫌朋好暌。
彼讒起青蠅,
我行玷白圭。
寸心幸能亮,
微命不終乖。
及今去青瑣,
何日瞻泰階。
荒服固云忝,
是道諒亦迷。
安得同志士,
三嘆寫余懷。
中文譯文:
解下佩珮去朝市,
朝市的路已經迷失了。
敢冀望得到恩寵,
但是被嫉妒和親近的朋友隔離。
那些讒言如同青蠅一般盛行,
而我自己的行為也有瑕疵。
幸運的是我內心依然明亮,
微薄的命運沒有被扭曲。
直到現在我離開了繁瑣的事務,
但何時才能一睹圣上的威儀。
雖然我現在穿著簡樸的服飾,
但我知道這條道路也是迷茫的。
我多么希望能夠與志士們相伴,
三次嘆息寫下了我內心的情懷。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代戴良所作,題目為《和沈休文雙溪八詠》。詩人表達了自己在朝廷中被嫉妒排斥的感受,以及對官場險惡環境的痛苦和迷惘之情。
詩的開頭,詩人解下佩珮(指官員的佩帶)離開朝市,表示自己離開了朝廷的權力中心。但他發現朝市的路已經迷失了,這里可以理解為他發現自己在官場中迷失了方向,不知道如何行事。
接下來,詩人表達了自己希望得到皇上的寵愛,但卻因為被人嫉妒和朋友的疏遠而無法實現。他感嘆朋友之間的隔閡,暗示了朝廷中的勾心斗角和權謀之間的困境。
詩中提到的“彼讒起青蠅,我行玷白圭”表明詩人自己的行為也有瑕疵,但與他人的讒言相比,他認為自己的過失微不足道。他堅持認為自己的心靈依然清亮,微薄的命運沒有被扭曲。
詩的結尾,詩人表示離開了繁瑣的官場,但他不知道何時才能再次瞻仰皇帝的威儀,這里可以看出他對于官場中的榮耀和權力的向往。
最后兩句“荒服固云忝,是道諒亦迷。安得同志士,三嘆寫余懷。”表達了詩人對于志士的向往和對清廉之道的迷茫,他希望能夠與志同道合的人相伴,共同追求理想,并以此為結束,寫下了他內心的愿望和思考。
整首詩描繪了詩人在官場中的迷茫和掙扎,以及對清廉和志士精神的向往。詩人通過自我反思,表達了對于權謀和勾心斗角的厭惡,同時也表達了對于內心的堅守和追求的堅定信念。這首詩詞展現了明代官場的黑暗和詩人對于清廉高風的追求,表達了對于真正志士的向往和渴望。
“何日瞻泰階”全詩拼音讀音對照參考
hé shěn xiū wén shuāng xī bā yǒng
和沈休文雙溪八詠
jiě pèi qù cháo shì, cháo shì lù yǐ mí.
解珮去朝市,朝市路已迷。
gǎn jì ēn sī bèi, dàn xián péng hǎo kuí.
敢冀恩私被,但嫌朋好暌。
bǐ chán qǐ qīng yíng, wǒ xíng diàn bái guī.
彼讒起青蠅,我行玷白圭。
cùn xīn xìng néng liàng, wēi mìng bù zhōng guāi.
寸心幸能亮,微命不終乖。
jí jīn qù qīng suǒ, hé rì zhān tài jiē.
及今去青瑣,何日瞻泰階。
huāng fú gù yún tiǎn, shì dào liàng yì mí.
荒服固云忝,是道諒亦迷。
ān dé tóng zhì shì, sān tàn xiě yú huái.
安得同志士,三嘆寫余懷。
¤
“何日瞻泰階”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。