“于前定何親”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“于前定何親”全詩
為物在世中,倏焉成我身。
弟兄與妻子,于前定何親。
生同屋室處,死與丘山鄰。
彼蒼無私力,宵盡已復晨。
獨有路旁堠,長閱往來人。
¤
分類:
《和陶淵明雜詩(六首·以下《越游稿》)》戴良 翻譯、賞析和詩意
《和陶淵明雜詩(六首·以下《越游稿》)》是明代詩人戴良創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
大鈞播萬類,飄忽如風塵。
在世間,萬物猶如大鈞(古代重量單位)的播種,飄忽不定,如同風塵一般。
為物在世中,倏焉成我身。
作為一切物質存在于世間,我突然間成了其中一體。
弟兄與妻子,于前定何親。
弟兄和妻子,命中早已注定何時成為親人。
生同屋室處,死與丘山鄰。
生時與親人同住,死后與葬在丘山中。
彼蒼無私力,宵盡已復晨。
天地無私的力量,夜晚結束,又是新的早晨。
獨有路旁堠,長閱往來人。
唯有路旁的土堠(土堆),長久以來見證著來往的行人。
這首詩詞表達了人生的無常和萬物的流轉,以及人與親人、生與死之間的關系。詩人通過描繪大鈞播種和風塵飄忽的景象,抒發了對世事變幻無常的感慨。他認為人類與親人的關系早已注定,無論是生時同居還是死后葬在丘山,都是命中注定的安排。詩中也提到了天地的力量,它們無私地推動著時間的流轉,夜晚結束,新的一天又開始了。最后,詩人以路旁的土堠作為寓喻,表示他長久以來見證了人們的來往,也暗示了人生的短暫和變幻無常。
這首詩詞通過簡潔的語言和意象的運用,揭示了人生的無常和必然性,表達了對生命的思考和對世事的感慨。它啟示了人們要珍惜眼前的親人和時光,以及對生命的短暫和世事的變幻保持一種超然的態度。
“于前定何親”全詩拼音讀音對照參考
hé táo yuān míng zá shī liù shǒu yǐ xià yuè yóu gǎo
和陶淵明雜詩(六首·以下《越游稿》)
dà jūn bō wàn lèi, piāo hū rú fēng chén.
大鈞播萬類,飄忽如風塵。
wèi wù zài shì zhōng, shū yān chéng wǒ shēn.
為物在世中,倏焉成我身。
dì xiōng yǔ qī zǐ, yú qián dìng hé qīn.
弟兄與妻子,于前定何親。
shēng tóng wū shì chù, sǐ yǔ qiū shān lín.
生同屋室處,死與丘山鄰。
bǐ cāng wú sī lì, xiāo jǐn yǐ fù chén.
彼蒼無私力,宵盡已復晨。
dú yǒu lù páng hòu, zhǎng yuè wǎng lái rén.
獨有路旁堠,長閱往來人。
¤
“于前定何親”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。