“知汝琵琶亭畔去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知汝琵琶亭畔去”全詩
客里登臨俱是感,人間送別不宜秋。
風前落葉隨車滿,日下浮云共水流。
知汝琵琶亭畔去,白頭司馬憶江州。
分類:
《贈沈生還江州》張昱 翻譯、賞析和詩意
《贈沈生還江州》是元代詩人張昱創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鄉心正爾怯高樓,
況復樓中賦遠游。
客里登臨俱是感,
人間送別不宜秋。
風前落葉隨車滿,
日下浮云共水流。
知汝琵琶亭畔去,
白頭司馬憶江州。
詩意:
這首詩詞是作者張昱送別沈生返回江州的作品。詩中表達了鄉情之切和送別之情,展現了離別時的思緒和感慨。沈生即將離開高樓,返回江州,而張昱在樓中賦詩,表達了對遠游的向往和對沈生的祝福。作者認為送別應該不在秋天進行,因為秋天象征著凋零和離別,不適合道別的時刻。詩中還描繪了風前落葉隨車飛舞,太陽下浮云漂流的景象,以及對沈生離去的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別情感,展示了作者對故友的思念和對鄉土的眷戀。詩中的"鄉心"代表了作者對家鄉的思念之情,"高樓"象征離別的地方,作者對沈生的離去感到憂慮。作者在樓中寫下此詩,表達了對遠游的向往,也希望沈生能夠有一個愉快的旅程。作者認為送別不應該選擇在秋天,因為秋天象征著凋零和離別,與歡送之情不相符。詩中的風、落葉、浮云和水流構成了動態的畫面,突顯了離別時的凄涼和無常。最后兩句表達了作者對沈生的祝福和對江州的懷念,"白頭司馬"指的是作者自己,表示已經年邁,回憶起江州的往事。
這首詩詞通過簡潔的語言和形象的描寫,展示了作者對鄉土的眷戀和離別時的思緒之情。以離別為主題,表達了作者對沈生的祝福和對家鄉的懷念之情,同時也傳遞了對人生離別無常和歲月流轉的感慨。整首詩詞既有離別的苦楚和凄涼之情,又有對遠游和旅程的向往,以及對故友和家鄉的深深思念,給人以深刻的感觸。
“知汝琵琶亭畔去”全詩拼音讀音對照參考
zèng shěn shēng huán jiāng zhōu
贈沈生還江州
xiāng xīn zhèng ěr qiè gāo lóu, kuàng fù lóu zhōng fù yuǎn yóu.
鄉心正爾怯高樓,況復樓中賦遠游。
kè lǐ dēng lín jù shì gǎn, rén jiān sòng bié bù yí qiū.
客里登臨俱是感,人間送別不宜秋。
fēng qián luò yè suí chē mǎn, rì xià fú yún gòng shuǐ liú.
風前落葉隨車滿,日下浮云共水流。
zhī rǔ pí pá tíng pàn qù, bái tóu sī mǎ yì jiāng zhōu.
知汝琵琶亭畔去,白頭司馬憶江州。
“知汝琵琶亭畔去”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。