“卻怪卷簾人喚醒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻怪卷簾人喚醒”全詩
金屋晝長隨蝶化,雕梁春盡怕鶯啼。
魂飛漢殿人應老,夢入烏衣路轉迷。
卻怪卷簾人喚醒,小橋深巷夕陽西。
分類:
《睡燕》謝宗可 翻譯、賞析和詩意
《睡燕》是元代謝宗可創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
補巢銜罷落花泥,
困頓東風倦翼低。
金屋晝長隨蝶化,
雕梁春盡怕鶯啼。
魂飛漢殿人應老,
夢入烏衣路轉迷。
卻怪卷簾人喚醒,
小橋深巷夕陽西。
詩意:
這首詩詞以燕子為主題,表達了燕子在春天里筑巢、繁衍后代的困頓和疲憊。它們飛行著,攜帶著泥土回巢,但落花的泥土增加了它們的勞累感。東風吹得它們疲倦,翅膀低垂。它們的巢雖然在金屋中,但白天太長,隨著蝴蝶的飛舞而消失。雕梁上的春天即將結束,它們害怕春鶯的歌聲。詩人感慨時光流轉,人的生命也會老去,靈魂會飛向漢殿,夢境中迷失在烏衣巷的路上。他責怪卷簾的聲音將他叫醒,喚回現實,而夕陽西下,小橋深巷中的景色顯得更加凄涼。
賞析:
這首詩詞通過描繪燕子的困頓和疲憊,表達了詩人對時光流轉和生命有限的思考。燕子作為春天的象征,它們的困頓和疲倦反映了生命中不可避免的艱辛和疲憊。金屋的晝長和雕梁上春盡的描繪,暗示了美好的春天也會逝去,時光不可挽回。詩人通過描繪燕子和自己的境遇,抒發了對光陰流逝和生命短暫的感慨。最后兩句表達了詩人被現實喚醒,卷簾聲將他從夢中叫醒,夕陽西下的景色則暗示著事物的衰敗和凋零。整首詩詞以燕子為線索,通過對燕子的描繪,抒發了詩人對時光流逝和生命短暫的思考和感慨。
“卻怪卷簾人喚醒”全詩拼音讀音對照參考
shuì yàn
睡燕
bǔ cháo xián bà luò huā ní, kùn dùn dōng fēng juàn yì dī.
補巢銜罷落花泥,困頓東風倦翼低。
jīn wū zhòu cháng suí dié huà, diāo liáng chūn jǐn pà yīng tí.
金屋晝長隨蝶化,雕梁春盡怕鶯啼。
hún fēi hàn diàn rén yīng lǎo, mèng rù wū yī lù zhuǎn mí.
魂飛漢殿人應老,夢入烏衣路轉迷。
què guài juàn lián rén huàn xǐng, xiǎo qiáo shēn xiàng xī yáng xī.
卻怪卷簾人喚醒,小橋深巷夕陽西。
“卻怪卷簾人喚醒”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平九青 (仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。