“回首閶門又夕暉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首閶門又夕暉”全詩
過橋春色緋桃樹,臨水人家白板扉。
此地酒簾邀我醉,隔船簫鼓送人歸。
清游恐盡今朝樂,回首閶門又夕暉。
分類:
《三月三日重游虎丘》郭麟孫 翻譯、賞析和詩意
《三月三日重游虎丘》是元代詩人郭麟孫創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
細雨霏霏不濕衣,
山前山后亂鶯飛。
過橋春色緋桃樹,
臨水人家白板扉。
此地酒簾邀我醉,
隔船簫鼓送人歸。
清游恐盡今朝樂,
回首閶門又夕暉。
中文譯文:
細雨紛飛濕不透衣,
山前山后啁啾亂飛鳴。
跨過小橋春色艷,
河畔人家白門扉。
此地酒幕邀我留,
隔船簫鼓送別歸。
清游恐怕今朝樂,
回首閶門夕陽暉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在三月三日再次游覽虎丘的情景。細雨飄灑,雖然細雨紛飛,但卻無法濕透作者的衣服。山前山后鳥兒啁啾亂飛,形成一幅生動的山林景象。當穿過小橋時,春天的色彩和緋紅的桃花樹使景色更加美麗動人。河邊的人家門扉潔白明亮,給人一種寧靜和溫馨的感覺。
詩中提到有人邀請作者留下來喝酒,作者感受到了主人的熱情。同時,船上的簫聲和鼓聲伴隨著送別的人離去,給整個場景增添了一種悠遠的意境。然而,作者認為這次清游的樂趣可能即將結束,回首看閶門時,夕陽的余暉再次映照著閶門,暗示著一天的結束,也暗示著這次游覽的結束。
整首詩描繪了一個春天的山水景色,以及作者在其中所感受到的美好和離別的情緒。通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對自然景色的贊美和對人情世故的思考。整體氛圍輕快、明亮,展現了元代詩歌特有的豪放和明快的風格。
“回首閶門又夕暉”全詩拼音讀音對照參考
sān yuè sān rì zhòng yóu hǔ qiū
三月三日重游虎丘
xì yǔ fēi fēi bù shī yī, shān qián shān hòu luàn yīng fēi.
細雨霏霏不濕衣,山前山后亂鶯飛。
guò qiáo chūn sè fēi táo shù, lín shuǐ rén jiā bái bǎn fēi.
過橋春色緋桃樹,臨水人家白板扉。
cǐ dì jiǔ lián yāo wǒ zuì, gé chuán xiāo gǔ sòng rén guī.
此地酒簾邀我醉,隔船簫鼓送人歸。
qīng yóu kǒng jǐn jīn zhāo lè, huí shǒu chāng mén yòu xī huī.
清游恐盡今朝樂,回首閶門又夕暉。
“回首閶門又夕暉”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。