• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “出門已是三十日”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    出門已是三十日”出自元代顧瑛的《舟中作》, 詩句共7個字,詩句拼音為:chū mén yǐ shì sān shí rì,詩句平仄:平平仄仄平平仄。

    “出門已是三十日”全詩

    《舟中作》
    自愛玉山書畫船,西風百丈大江牽。
    出門已是三十日,到家恰過重九天。
    青山白水與君賞,翠竹碧梧惟我憐。
    近聞海上鯨波凈,爛醉草堂松菊前。

    分類:

    《舟中作》顧瑛 翻譯、賞析和詩意

    《舟中作》是元代文學家顧瑛的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    自愛玉山書畫船,
    西風百丈大江牽。
    出門已是三十日,
    到家恰過重九天。
    青山白水與君賞,
    翠竹碧梧惟我憐。
    近聞海上鯨波凈,
    爛醉草堂松菊前。

    詩意和賞析:
    這首詩以舟中作為題目,描繪了作者在船中旅行的情景,表達了對自然美景和藝術之美的贊美,同時也流露出一種對歸家的期盼和思念之情。

    首節寫到了作者乘坐的書畫船,船行于寬廣的大江之中,受西風的牽引。這里使用了比喻,將船與畫船相連,表達了作者對藝術和文化的熱愛。

    接下來的兩句描述了作者離家已經三十天,恰好在重陽節這一天返回家中。這里通過時間和節日的描述,表達了對家的思念和渴望。

    下一節寫到了青山白水,與君同賞。這里的青山白水象征著自然景觀的美麗,與君則指的是詩中的讀者或同行者,他們一同欣賞這美景。作者表達了與他人共享美好時刻的愿望。

    最后兩句提到了海上鯨波凈和草堂松菊。鯨波凈指的是海上波瀾平靜,而草堂松菊則是指作者的草屋前種植的松樹和菊花。這里通過對自然景觀的描繪,傳達了一種寧靜與安詳的氛圍。作者用爛醉來形容自己,表達了對這種寧靜境界的陶醉和享受。

    總體而言,這首詩詞以游船為背景,通過對自然景觀和歸家思念的描繪,表達了作者對美的追求和對家的眷戀之情。同時,通過對寧靜和安詳的描繪,表達了作者對內心寧靜的向往,以及對藝術和文化的熱愛。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “出門已是三十日”全詩拼音讀音對照參考

    zhōu zhōng zuò
    舟中作

    zì ài yù shān shū huà chuán, xī fēng bǎi zhàng dà jiāng qiān.
    自愛玉山書畫船,西風百丈大江牽。
    chū mén yǐ shì sān shí rì, dào jiā qià guò chóng jiǔ tiān.
    出門已是三十日,到家恰過重九天。
    qīng shān bái shuǐ yǔ jūn shǎng, cuì zhú bì wú wéi wǒ lián.
    青山白水與君賞,翠竹碧梧惟我憐。
    jìn wén hǎi shàng jīng bō jìng, làn zuì cǎo táng sōng jú qián.
    近聞海上鯨波凈,爛醉草堂松菊前。

    “出門已是三十日”平仄韻腳

    拼音:chū mén yǐ shì sān shí rì
    平仄:平平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲四質   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “出門已是三十日”的相關詩句

    “出門已是三十日”的關聯詩句

    網友評論


    * “出門已是三十日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“出門已是三十日”出自顧瑛的 《舟中作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品