“但恐也滂沱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但恐也滂沱”全詩
人生會面何少,離別一何多。
我有兩行鐵汁,平生不為人泣,但恐也滂沱。
勸爾且轟飲,挈腳打琵琶。
走兒童,騎竹馬,折桃花。
沙頭日日風雨,猶自鼓頻撾。
今日玉簫臺下,明日天臺路上,是處是天涯。
鵬搏扶搖穩,我欲趁飛車。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭》李孝光 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭·坐上且停酒》是元代詩人李孝光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐上且停酒,聽我別時歌。
人生會面何少,離別一何多。
我有兩行鐵汁,平生不為人泣,但恐也滂沱。
勸爾且轟飲,挈腳打琵琶。
走兒童,騎竹馬,折桃花。
沙頭日日風雨,猶自鼓頻撾。
今日玉簫臺下,明日天臺路上,是處是天涯。
鵬搏扶搖穩,我欲趁飛車。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人的離別之情。詩人提到自己坐下來停止飲酒,唱出離別時的歌曲。他感慨人生中會面的機會是如此之少,而離別卻是多如牛毛。詩人自稱有兩行鐵汁,表示他一生中從不為別人而流淚,但他擔心自己的淚水也可能如滂沱大雨般涌出。
詩人勸告他人繼續暢飲,同時他自己彈奏琵琶。他形容自己像一個走兒童,騎著竹馬,折桃花,表達了他對快樂和無憂無慮時光的向往。
詩中提到沙頭上日復一日的風雨,仍然能聽到鼓聲頻頻敲擊。這種景象暗示了無論環境如何惡劣,他依然堅持著自己的音樂和信仰。
最后幾句描繪了詩人的當前和未來。他說自己今天在玉簫臺下,明天將行走在天臺路上,這里是他的歸宿,他的天涯。他希望自己能像鵬鳥一樣穩定地扶搖直上,趁著飛車的機會前行。
這首詩詞通過描繪離別情感和對快樂時光的向往,表達了詩人對人生的思考和對未來的期望。同時,詩中的音樂元素和自然景色的描寫增添了詩詞的趣味和意境,使讀者能夠感受到作者的情感與情景。
“但恐也滂沱”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
zuò shàng qiě tíng jiǔ, tīng wǒ bié shí gē.
坐上且停酒,聽我別時歌。
rén shēng huì miàn hé shǎo, lí bié yī hé duō.
人生會面何少,離別一何多。
wǒ yǒu liǎng xíng tiě zhī, píng shēng bù wéi rén qì, dàn kǒng yě pāng tuó.
我有兩行鐵汁,平生不為人泣,但恐也滂沱。
quàn ěr qiě hōng yǐn, qiè jiǎo dǎ pí pá.
勸爾且轟飲,挈腳打琵琶。
zǒu ér tóng, qí zhú mǎ, zhé táo huā.
走兒童,騎竹馬,折桃花。
shā tóu rì rì fēng yǔ, yóu zì gǔ pín wō.
沙頭日日風雨,猶自鼓頻撾。
jīn rì yù xiāo tái xià, míng rì tiān tāi lù shàng, shì chù shì tiān yá.
今日玉簫臺下,明日天臺路上,是處是天涯。
péng bó fú yáo wěn, wǒ yù chèn fēi chē.
鵬搏扶搖穩,我欲趁飛車。
“但恐也滂沱”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。