“為別秋冬際”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為別秋冬際”全詩
為別秋冬際,論心山水中。
新霜欺病葉,殘雨濕離鴻。
浮玉峰頭月,清光似不同。
分類:
《別方功甫之天目》唵囕香公 翻譯、賞析和詩意
《別方功甫之天目》是一首明代詩詞,作者是唵囕香公。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過多年依附在古寺里,
我知道你的囊中已經空空如也。
在秋冬交替的時刻離別,
我們來論述心中的山水之間。
新霜欺騙著病弱的葉子,
殘雨打濕了離開的鴻雁。
月光浮現在玉峰之巔,
清輝似乎與以往不同。
詩意:
這首詩描繪了作者與某人的離別場景,同時融入了對自然景觀的描寫。作者經過多年的時光在古寺中度過,了解對方已經一無所有,而此刻正是秋冬交替之際,他們在分別之時談論著內心的山水情懷。新霜欺騙著已經生病的葉子,殘雨打濕了即將離開的鴻雁。然而,在玉峰之巔,明亮的月光卻顯得與以往不同。
賞析:
這首詩以離別為主題,通過對自然景觀的描繪,表達了作者內心的情感。詩人通過古寺、秋冬、新霜、殘雨等意象,將離別的情緒與自然景觀相結合,增強了詩詞的意境和感受力。
詩中的"古寺"象征著歲月的積淀和寧靜的庇護之所,詩人在古寺中經歷了多年的時光,這使得離別更加令人感傷。"新霜"欺病葉,"殘雨"濕離鴻,通過自然景觀的描繪,表現出作者內心的悲傷和離別的苦楚。
然而,詩人在描繪離別的同時,提到了"浮玉峰頭月",這里的"玉峰"指的是高山,"月"象征著明亮和希望,它們與離別的情緒形成了鮮明的對比。"清光似不同"表明這一次的離別與以往不同,或許是因為詩人在此時對離別有了更深刻的體悟,亦或是因為他預感到了離別之后的新契機。
綜合來看,《別方功甫之天目》通過對離別場景和自然景觀的描繪,傳達了作者內心的情感和對離別的思考,同時展示了自然與人情之間的交融與對比。這首詩以簡潔的語言和深刻的意象,觸動著人們的情感共鳴。
“為別秋冬際”全詩拼音讀音對照參考
bié fāng gōng fǔ zhī tiān mù
別方功甫之天目
jīng nián yī gǔ sì, zhī ěr zhèng náng kōng.
經年依古寺,知爾正囊空。
wèi bié qiū dōng jì, lùn xīn shān shuǐ zhōng.
為別秋冬際,論心山水中。
xīn shuāng qī bìng yè, cán yǔ shī lí hóng.
新霜欺病葉,殘雨濕離鴻。
fú yù fēng tóu yuè, qīng guāng shì bù tóng.
浮玉峰頭月,清光似不同。
“為別秋冬際”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。