“在昔承歡豫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在昔承歡豫”全詩
陪鑾一柱觀,解佩七星池。
芳流戲綠芷,平路結青驪。
時進雄風賦,還承暮雨詞。
弦歌未解已,原野動旌旗。
秦師帶百萬,吳國安危。
夷陵既已毀,鄢城詎能支。
在昔承歡豫,聯組蔭光儀。
一朝陷兵氣,王室忽如遺。
至今嗟百士,如何勿三思。
¤
分類:
《荊州雜詩七首》蔡汝楠 翻譯、賞析和詩意
《荊州雜詩七首》是明代蔡汝楠創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
《荊州雜詩七首》
三楚多秀士,善劍復閑辭。
陪鑾一柱觀,解佩七星池。
芳流戲綠芷,平路結青驪。
時進雄風賦,還承暮雨詞。
弦歌未解已,原野動旌旗。
秦師帶百萬,吳國安危。
夷陵既已毀,鄢城詎能支。
在昔承歡豫,聯組蔭光儀。
一朝陷兵氣,王室忽如遺。
至今嗟百士,如何勿三思。
譯文:
三國楚地有許多才子,他們擅長劍術,但又有些追求寧靜離職。
我陪同皇帝觀看一根柱子,解開佩劍來到七星池。
芳草流水中嬉戲著綠色的芷草,平坦的路上結著青色的驪馬。
時時有人進獻雄壯的賦詩,也有人受到夕陽下的雨水的啟發寫詞。
弦歌的聲音還未停息,原野上旌旗搖動。
秦軍帶著百萬士兵,吳國的安危岌岌可危。
夷陵已經被毀,鄢城豈能支撐。
在過去的時光里享受著歡樂和榮光,聯結在一起使人受到庇蔭。
一夜之間,充滿戰爭之氣,王室突然消逝殆盡。
至今人們感嘆百位士人,怎能不多加思索。
詩意和賞析:
這首詩描繪了荊州地區的景象和其中發生的變故。詩人首先提到荊州地區有許多有才華的人,他們可能是劍術高手,但也有些人選擇了平靜的生活。接下來,詩人描述了自己陪同皇帝觀看景致,欣賞七星池,感受到其中的美麗。詩中還描繪了芳草流水中的游戲和平坦道路上駿馬的奔跑,展現了自然景色的寧靜和生機。
然后詩人談及了文人墨客們的創作。他們不斷進獻雄壯的賦詩,也在夕陽下的雨水中寫下動人的詞句。詩中呈現了文人的才情和創作的活躍場景。
然而,詩的后半部分展現了戰亂給荊州帶來的破壞和動蕩。秦軍帶著龐大的兵力進攻,荊州的安危岌岌可危。夷陵已經被摧毀,鄢城也難以支撐。詩人對這一切深感痛惜,他提到過去享受的歡樂和榮光似乎已經成為過去,王室的光輝也突然消失。最后,詩人呼吁人們應該深思,不要忘記這些百位士人的遭遇,引發人們對歷史的思考和反思。
整體而言,這首詩通過對荊州地區的描繪和歷史變遷的敘述,表達了對戰亂和動蕩時期的憂慮和痛惜之情。詩人通過描繪自然景色、文人創作和戰爭帶來的破壞,構建了一幅豐富而動人的畫面,引發讀者對人生和歷史的思考。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使詩意更加深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“在昔承歡豫”全詩拼音讀音對照參考
jīng zhōu zá shī qī shǒu
荊州雜詩七首
sān chǔ duō xiù shì, shàn jiàn fù xián cí.
三楚多秀士,善劍復閑辭。
péi luán yī zhù guān, jiě pèi qī xīng chí.
陪鑾一柱觀,解佩七星池。
fāng liú xì lǜ zhǐ, píng lù jié qīng lí.
芳流戲綠芷,平路結青驪。
shí jìn xióng fēng fù, hái chéng mù yǔ cí.
時進雄風賦,還承暮雨詞。
xián gē wèi jiě yǐ, yuán yě dòng jīng qí.
弦歌未解已,原野動旌旗。
qín shī dài bǎi wàn, wú guó ān wēi.
秦師帶百萬,吳國安危。
yí líng jì yǐ huǐ, yān chéng jù néng zhī.
夷陵既已毀,鄢城詎能支。
zài xī chéng huān yù, lián zǔ yīn guāng yí.
在昔承歡豫,聯組蔭光儀。
yī zhāo xiàn bīng qì, wáng shì hū rú yí.
一朝陷兵氣,王室忽如遺。
zhì jīn jiē bǎi shì, rú hé wù sān sī.
至今嗟百士,如何勿三思。
¤
“在昔承歡豫”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。