“飲謀青澗竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飲謀青澗竹”全詩
墟遠笛聲亂,峰高霞影重。
飲謀青澗竹,坐記碧壇松。
莫道山中靜,鶯啼樹樹濃。
分類:
《村舍》蔡羽 翻譯、賞析和詩意
《村舍》是明代蔡羽創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
春水明沙鳥,
斜陽鋪綠茸。
墟遠笛聲亂,
峰高霞影重。
飲謀青澗竹,
坐記碧壇松。
莫道山中靜,
鶯啼樹樹濃。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜的村舍景象,將自然景物與人文元素相結合,表達了詩人對田園生活的向往和對自然的熱愛。
賞析:
詩的開頭兩句描繪了春天的村舍景色。春水清澈見底,沙鳥在水面上嬉戲,形成一幅明亮動人的畫面。斜陽照在綠茸上,給整個村舍籠罩上一層柔和的光暈,顯得寧靜而美麗。
接下來的兩句表現了村舍周圍的景色。墟遠處傳來了笛聲,這里指村落外的人聲嘈雜,描繪了村舍與外界的分隔。山峰高聳,霞光映照下形成了幽美的影子,給人一種高遠的感覺。
下半部分的兩句表達了詩人對自然的親近和對隱居的向往。詩人飲酒思考,身處青澗之間,竹林環繞,表現了與自然的親近和安靜的心境。坐在碧壇旁,記錄著松樹的景象,表達了詩人對自然之美的感悟。
最后兩句表達了詩人的觀點。詩人說不要說山中靜謂無聲,因為鶯鳥在樹間歌唱,使得整個山林都充滿了生機和活力。這里表達了詩人認為自然充滿了生機和活力,不僅存在著靜謐和寧靜。
總的來說,《村舍》這首詩詞通過描繪自然景物和表達詩人感悟,表達了對寧靜村舍生活和自然之美的向往,以及對自然生機和活力的贊美。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使詩情與景物相融合,給人以美好的感受。
“飲謀青澗竹”全詩拼音讀音對照參考
cūn shè
村舍
chūn shuǐ míng shā niǎo, xié yáng pù lǜ rōng.
春水明沙鳥,斜陽鋪綠茸。
xū yuǎn dí shēng luàn, fēng gāo xiá yǐng zhòng.
墟遠笛聲亂,峰高霞影重。
yǐn móu qīng jiàn zhú, zuò jì bì tán sōng.
飲謀青澗竹,坐記碧壇松。
mò dào shān zhōng jìng, yīng tí shù shù nóng.
莫道山中靜,鶯啼樹樹濃。
“飲謀青澗竹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。