“輕風殘葉下紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕風殘葉下紛紛”全詩
濁醪拚取尊前醉,險韻何妨席上分。
冷雨小蛩鳴切切,輕風殘葉下紛紛。
也知別后還相憶,何處鐘聲隔暮云。
分類:
《次與仲和聯句韻》陳鐸 翻譯、賞析和詩意
《次與仲和聯句韻》是陳鐸在明代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臥病經年喜遇君,
草堂清話到斜曛。
濁醪拚取尊前醉,
險韻何妨席上分。
冷雨小蛩鳴切切,
輕風殘葉下紛紛。
也知別后還相憶,
何處鐘聲隔暮云。
詩意:
這首詩詞描繪了作者陳鐸臥病多年,終于喜迎友人仲和的到來,兩人在草堂中愉快地交談,直到夕陽西斜。他們一起品嘗著濁醪酒,競相醉倒在朋友的面前,不顧形勢的尷尬。盡管陳鐸的病情仍然存在,但與仲和的相聚讓他感到無比的喜悅。冷雨中,小蛩鳴叫聲清脆動人,輕風吹落的殘葉紛紛揚揚。作者明白即使在分別之后,他們仍然會相互思念,只是不知道鐘聲在何處,隔著夜幕響徹。
賞析:
這首詩詞通過描寫作者與仲和的相聚,展現了友誼的美好和堅韌。盡管作者臥病經年,但當他遇到友人時,喜悅之情溢于言表。草堂清話的場景給人一種寧靜和溫馨的感覺,夕陽斜照下,兩人一同品味著濁醪酒,拋開身體困擾,盡情享受彼此的陪伴。作者通過冷雨和輕風的描繪,增加了詩詞的意境和畫面感,使讀者感受到了大自然的靜謐與變化。最后兩句“也知別后還相憶,何處鐘聲隔暮云”,表達了作者對友情的執著和思念之情,鐘聲的隔斷則強調了時光的流轉和分離的無奈。整首詩詞情感真摯,意境清新,表達了友誼的珍貴和永恒。
“輕風殘葉下紛紛”全詩拼音讀音對照參考
cì yǔ zhòng hé lián jù yùn
次與仲和聯句韻
wò bìng jīng nián xǐ yù jūn, cǎo táng qīng huà dào xié xūn.
臥病經年喜遇君,草堂清話到斜曛。
zhuó láo pàn qǔ zūn qián zuì, xiǎn yùn hé fáng xí shàng fèn.
濁醪拚取尊前醉,險韻何妨席上分。
lěng yǔ xiǎo qióng míng qiē qiē, qīng fēng cán yè xià fēn fēn.
冷雨小蛩鳴切切,輕風殘葉下紛紛。
yě zhī bié hòu hái xiāng yì, hé chǔ zhōng shēng gé mù yún.
也知別后還相憶,何處鐘聲隔暮云。
“輕風殘葉下紛紛”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。