“煙空一雁飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙空一雁飛”全詩
張燈沽酒店,帶月旅人衣。
水遠孤舟渡,煙空一雁飛。
及秋歸未得,徒自憶山扉。
分類:
《曉發剡山》陳公綸 翻譯、賞析和詩意
《曉發剡山》是明代詩人陳公綸創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清晨離開剡山路,東方的白色微微顯露。
點亮燈火的酒店,帶著月亮的旅人衣。
遠處水面上孤獨的船只穿越,煙霧中只有一只飛翔的雁。
秋天將至而我還未歸去,只能自己回憶山門的情景。
詩意:
這首詩以早晨離開剡山路為背景,描繪了一幅淡雅的山水田園景象。詩人借景抒發了對離別和追憶的情感,表達了對自然景色的贊美和對離故鄉的思念之情。
賞析:
這首詩以清晨離開剡山路為開端,展現了清新寧靜的自然景色。東方的天空微微泛白,映襯出山脈的輪廓。在這樣的背景下,詩人描述了酒店里點亮的燈火和穿著月亮般明亮的旅人衣,給人一種寧靜而溫暖的感覺。
接著,詩人描繪了遠處水面上一艘孤獨的船只在煙霧中穿越,以及獨自飛翔的一只雁。這些景象增添了詩詞的離別情緒,暗示了詩人即將離開的心境。雁是遷徙的象征,也可以理解為詩人對故鄉的思念之情。
最后兩句表達了詩人對即將到來的秋天的期待,但也表露了對未能及時歸鄉的遺憾之情。詩人在遠離故園的時刻,只能自己回憶起山門的景色,表達了對家鄉的眷戀之情。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別、思鄉和懷舊之情,展現了詩人對自然景色的敏感和對人生離合的感慨。讀者在品味這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的深情和對人生之美的領悟。
“煙空一雁飛”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo fā shàn shān
曉發剡山
xiǎo fā shàn shān lù, dōng fāng bái shàng wēi.
曉發剡山路,東方白尚微。
zhāng dēng gū jiǔ diàn, dài yuè lǚ rén yī.
張燈沽酒店,帶月旅人衣。
shuǐ yuǎn gū zhōu dù, yān kōng yī yàn fēi.
水遠孤舟渡,煙空一雁飛。
jí qiū guī wèi dé, tú zì yì shān fēi.
及秋歸未得,徒自憶山扉。
“煙空一雁飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。