“西度關門歲欲殘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西度關門歲欲殘”全詩
越國云山千里夢,官亭花竹幾回看。
天連海上明河沒,霜白城頭片月寒。
深夜逢君論世事,酒酣重把劍珠彈。
分類:
《宿莫水部官署答蔣南泠張甌江見過》陳鶴 翻譯、賞析和詩意
《宿莫水部官署答蔣南泠張甌江見過》是明代陳鶴所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
北風吹雪滿征鞍,
The north wind blows, snow fills the saddles of the expedition,
西度關門歲欲殘。
Crossing westward, the year nears its end at the closed gates.
越國云山千里夢,
Dreams of the distant mountains and clouds in the country of Yue,
官亭花竹幾回看。
I have often enjoyed the flowers and bamboo at the official pavilion.
天連海上明河沒,
The sky merges with the bright river on the sea,
霜白城頭片月寒。
The frosty moon shines coldly over the white city walls.
深夜逢君論世事,
Late at night, I meet you to discuss worldly matters,
酒酣重把劍珠彈。
With wine flowing freely, I playfully flick my sword's pommel.
這首詩詞通過描繪冬天北方的雪景和作者在官署中的情景,表達了作者在異鄉的思鄉之情和對友人的思念之情。
詩詞開篇以北風吹雪填滿征鞍為景,描繪了冰冷的寒冬場景,暗示了作者身處異鄉,遠離家鄉的寂寞和孤獨。接著,詩人描述自己西行,歲末關門,象征著一年的即將結束,時光的流轉無情。
接下來,詩人提到越國的云山,表示對故鄉的懷念。越國是指現在的浙江一帶,陳鶴可能因為官職的關系離開了家鄉,對故土的思念之情濃烈。官亭的花竹是指在官署中的花園中,詩人常常觀賞花竹,這也是他尋求安慰和慰藉的地方。
下半部分描繪了夜晚的景象。天空與海上的明河相連,城頭的月亮被霜染得潔白寒冷。這種景象象征著冷寂和孤獨,也與詩人的心境相呼應。
最后兩句表達了詩人深夜與友人相聚,暢談世事,酒興高漲之際,作者隨意彈撥劍珠,展現了一種豪邁的情懷。這也可以理解為詩人對友人的思念,希望能與友人共享此刻的快樂。
整首詩詞通過對自然景物和個人情感的描繪,展現了作者在異鄉的孤寂和思鄉之情,同時也表達了對友人的思念和對人生的感慨。
“西度關門歲欲殘”全詩拼音讀音對照參考
sù mò shuǐ bù guān shǔ dá jiǎng nán líng zhāng ōu jiāng jiàn guò
宿莫水部官署答蔣南泠張甌江見過
běi fēng chuī xuě mǎn zhēng ān, xī dù guān mén suì yù cán.
北風吹雪滿征鞍,西度關門歲欲殘。
yuè guó yún shān qiān lǐ mèng, guān tíng huā zhú jǐ huí kàn.
越國云山千里夢,官亭花竹幾回看。
tiān lián hǎi shàng míng hé méi, shuāng bái chéng tóu piàn yuè hán.
天連海上明河沒,霜白城頭片月寒。
shēn yè féng jūn lùn shì shì, jiǔ hān zhòng bǎ jiàn zhū dàn.
深夜逢君論世事,酒酣重把劍珠彈。
“西度關門歲欲殘”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。