“花繡芙蓉濃艷吐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花繡芙蓉濃艷吐”全詩
青猊白象三千界,綺閣雕欄十二層。
花繡芙蓉濃艷吐,簾垂翡翠異香凝。
世人惟向云中見,遙望天門不可登。
¤
分類:
《元夕賜觀燈詩(三首)》陳敬宗 翻譯、賞析和詩意
《元夕賜觀燈詩(三首)》是明代陳敬宗所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
河漢沉沉霽景澄,
蓬萊燃滿九華燈。
青猊白象三千界,
綺閣雕欄十二層。
花繡芙蓉濃艷吐,
簾垂翡翠異香凝。
世人惟向云中見,
遙望天門不可登。
中文譯文:
河漢沉沉,天空明凈,蓬萊山上的燈火輝煌照亮了九華山。青猊和白象跨越了三千個世界,華麗的綺閣和雕欄層層疊疊。
鮮花和繡品像芙蓉一樣綻放,豐盛而美麗。帷簾上垂下的翡翠,散發出異香,凝結在空氣中。世人只能在云端遠望,遙望著天門,卻無法登上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元夕夜晚燈火輝煌的盛景,展示了燈節的熱鬧和喜慶氛圍。作者通過運用華麗的修辭手法,以及描繪燈會的細膩絢麗的景象,使讀者仿佛置身于燈光璀璨、綺麗多彩的九華山燈會之中。
詩中河漢沉沉的描繪,以及明凈的天空,營造出夜晚的寧靜和幽美的氛圍。蓬萊山上的燈火輝煌,象征著燈會的繁榮和熱鬧。青猊和白象跨越了三千個世界,展示了燈會的規模之大和盛況非凡。綺閣和雕欄則增添了燈會的華麗和精致。
詩中描繪的花卉和繡品的美麗細膩,以及翡翠散發的異香,更加豐富了燈會的細節。然而,詩的最后兩句表達了一種遙不可及的情感,世人只能遠遠地望著天門,無法真正登上。這種意象傳達出一種渴望和向往,使讀者感受到了燈會的神秘和超越凡俗的氛圍。
整體而言,這首詩通過華麗的描寫和細膩的情感表達,展示了元夕夜晚燈會的繁榮和盛景,同時也帶給讀者一種超越塵世的遙遠憧憬。
“花繡芙蓉濃艷吐”全詩拼音讀音對照參考
yuán xī cì guān dēng shī sān shǒu
元夕賜觀燈詩(三首)
hé hàn chén chén jì jǐng chéng, péng lái rán mǎn jiǔ huá dēng.
河漢沉沉霽景澄,蓬萊燃滿九華燈。
qīng ní bái xiàng sān qiān jiè, qǐ gé diāo lán shí èr céng.
青猊白象三千界,綺閣雕欄十二層。
huā xiù fú róng nóng yàn tǔ, lián chuí fěi cuì yì xiāng níng.
花繡芙蓉濃艷吐,簾垂翡翠異香凝。
shì rén wéi xiàng yún zhōng jiàn, yáo wàng tiān mén bù kě dēng.
世人惟向云中見,遙望天門不可登。
¤
“花繡芙蓉濃艷吐”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。