“螢點竹間衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“螢點竹間衣”全詩
疏雨生秋思,微云漏月輝。
鶴驚林外磬,螢點竹間衣。
悅悟談玄旨,蕭條共掩扉。
分類:
《夜宿吳中承天寺》陳汝言 翻譯、賞析和詩意
《夜宿吳中承天寺》是明代詩人陳汝言創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過城北的寺廟,感覺與塵世相違。細雨中產生秋天的思緒,微云中透出月光的輝煌。鶴驚飛出林外的鐘聲,螢火點綴在竹林里的衣裳。愉悅地領悟談論玄妙的真理,寂寥地共同關閉掩扉。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人夜宿吳中承天寺的景象和心情。詩人經過城北的寺廟,感受到這個世界的喧囂與寺廟的寧靜之間的對比。細雨中,詩人產生了對秋天的思緒,微云間透出的月光給夜晚帶來了一絲輝煌和美好。詩中提到鶴驚飛起,打破了寺廟外的寧靜,鐘聲回蕩在林間。夜晚的竹林中,螢火點綴其中,增添了一份神秘和詩意。詩人在這個環境中愉悅地領悟談論玄妙的真理,與寂寥為伴,一同關閉寺門。
賞析:
這首詩詞通過對景物和情感的描繪,展現了詩人在夜晚寺廟中的思考和感悟。詩人通過對城北寺廟環境的描寫,對比了塵世的喧囂和寺廟的寧靜,表達了對塵世的疏離和對寧靜的向往。細雨和微云的描繪,展示了秋天的意象,給人一種深沉和凄美的感覺。鶴驚林外的磬聲與竹間點綴的螢火,突出了詩人夜晚的寂寥和詩意。最后,詩人通過愉悅地領悟談論玄妙的真理,表達了對禪宗思想的追求和對人生的思考。整首詩詞意境幽靜,情感內斂,給人一種超脫塵俗的感覺,展示了明代詩人獨特的審美追求和哲理思考。
“螢點竹間衣”全詩拼音讀音對照參考
yè sù wú zhōng chéng tiān sì
夜宿吳中承天寺
yīn guò chéng běi sì, shì yǔ shì xiàng wéi.
因過城北寺,似與世相違。
shū yǔ shēng qiū sī, wēi yún lòu yuè huī.
疏雨生秋思,微云漏月輝。
hè jīng lín wài qìng, yíng diǎn zhú jiān yī.
鶴驚林外磬,螢點竹間衣。
yuè wù tán xuán zhǐ, xiāo tiáo gòng yǎn fēi.
悅悟談玄旨,蕭條共掩扉。
“螢點竹間衣”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。