“侍宴明光醉歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“侍宴明光醉歸去”全詩
一聲嘶過沙堤畔,雨香云暖當芳春。
烏紗云錦新承賜,侍宴明光醉歸去。
彎弓挾彈望飛禽,落花滿地無尋處。
¤
分類:
《挾彈圖(二首)》陳紹先 翻譯、賞析和詩意
《挾彈圖(二首)》是明代詩人陳紹先創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
挾彈圖(二首)
連鑣驄馬雕鞍新,
銀蹄蹀躞揚風塵。
一聲嘶過沙堤畔,
雨香云暖當芳春。
烏紗云錦新承賜,
侍宴明光醉歸去。
彎弓挾彈望飛禽,
落花滿地無尋處。
譯文:
兩首挾彈圖
連續的馬車,駿馬背上的鞍具嶄新,
銀色的馬蹄踏著風塵揚起。
一聲嘶鳴穿過沙堤旁,
雨香和云暖如同芳春般美好。
烏紗和云錦是新的獎賞,
侍宴中明亮的光芒讓人陶醉,歸去。
彎著弓,挾著彈藥瞄準飛禽,
落花滿地,無處可尋。
詩意和賞析:
這首詩以描繪挾彈圖為題材,通過描寫駿馬、弓箭和飛禽,表達了壯麗的場景和悠遠的情感。
第一首詩描寫了駿馬和挾彈的場景。鑣是指連續的車馬,驄馬是一種色彩華麗的馬匹,雕鞍則指裝飾精美的馬鞍。銀蹄蹀躞揚風塵,形容馬匹迅猛奔馳的情景,也展現了威武的氣勢。
第二首詩描述了彎弓挾彈射擊飛禽的情景。烏紗云錦是指一種黑色薄紗和云錦織物,暗示著特殊的獎賞和盛宴。侍宴明光醉歸去,描繪了人們沉醉于盛宴之中,享受著輝煌的瞬間。但是在這個瞬間的背后,詩人通過"落花滿地無尋處"的描述,暗示了瞬間美好的事物往往是短暫的,如同落花一樣難以尋覓。
整首詩通過生動的描繪,表現了壯麗的場景和瞬間的美好。同時,詩人也借此表達了對瞬間美好的珍惜和對時光流逝的感慨。
“侍宴明光醉歸去”全詩拼音讀音對照參考
xié dàn tú èr shǒu
挾彈圖(二首)
lián biāo cōng mǎ diāo ān xīn, yín tí dié xiè yáng fēng chén.
連鑣驄馬雕鞍新,銀蹄蹀躞揚風塵。
yī shēng sī guò shā dī pàn, yǔ xiāng yún nuǎn dāng fāng chūn.
一聲嘶過沙堤畔,雨香云暖當芳春。
wū shā yún jǐn xīn chéng cì, shì yàn míng guāng zuì guī qù.
烏紗云錦新承賜,侍宴明光醉歸去。
wān gōng xié dàn wàng fēi qín, luò huā mǎn dì wú xún chù.
彎弓挾彈望飛禽,落花滿地無尋處。
¤
“侍宴明光醉歸去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。