“留客小鶯偏恰恰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留客小鶯偏恰恰”全詩
留客小鶯偏恰恰,可人飛蝶故雙雙。
好山罨畫連平野,新水挪藍正滿江。
紅粉蹋歌溪上女,彩云隨處度新腔。
¤
分類:
《和徐德彰春日雜詠(八首)》陳完 翻譯、賞析和詩意
《和徐德彰春日雜詠(八首)》是明代陳完所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
花搖銀壁影幢幢,
香靄空濛撲瑣窗。
留客小鶯偏恰恰,
可人飛蝶故雙雙。
好山罨畫連平野,
新水挪藍正滿江。
紅粉蹋歌溪上女,
彩云隨處度新腔。
這首詩詞描繪了春日的景象。詩人以嫻熟的筆觸展現了花朵在銀色墻壁上隨風搖曳的景象,香氣彌漫在迷蒙的窗戶上。小鶯停在這里,給留客們帶來了歡快的歌唱,而美麗的蝴蝶也成雙成對地飛翔。
好山連綿起伏,如同一幅畫卷展開在平野之上,清新的水流向大江,藍色的波浪正在填滿江面。紅粉妝扮的女子在歌溪上徜徉,彩云隨處飄蕩,各自唱著新的曲調。
這首詩詞通過描繪自然景色和生動形象,表達了春日的美好和活力。詩人運用細膩的描寫手法,使讀者感受到春天的生機和歡愉。同時,詩中還融入了一些意象和隱喻,使整首詩詞更具詩意和韻味。
這首詩詞展現了明代文人對自然景物的熱愛和對生活情趣的追求,以及他們對美好事物的贊美和詠史之情。讀者可以從中感受到作者的情感和對自然的贊美,同時也能夠領略到明代文人的審美追求和詩意表達的魅力。
“留客小鶯偏恰恰”全詩拼音讀音對照參考
hé xú dé zhāng chūn rì zá yǒng bā shǒu
和徐德彰春日雜詠(八首)
huā yáo yín bì yǐng chuáng chuáng, xiāng ǎi kōng méng pū suǒ chuāng.
花搖銀壁影幢幢,香靄空濛撲瑣窗。
liú kè xiǎo yīng piān qià qià, kě rén fēi dié gù shuāng shuāng.
留客小鶯偏恰恰,可人飛蝶故雙雙。
hǎo shān yǎn huà lián píng yě, xīn shuǐ nuó lán zhèng mǎn jiāng.
好山罨畫連平野,新水挪藍正滿江。
hóng fěn tà gē xī shàng nǚ, cǎi yún suí chù dù xīn qiāng.
紅粉蹋歌溪上女,彩云隨處度新腔。
¤
“留客小鶯偏恰恰”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。