“布帆春漲客程遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“布帆春漲客程遲”全詩
蘭若曉鐘鄉夢斷,布帆春漲客程遲。
月明湘岸聞猿嘯,花落黃陵共鳥悲。
猶戀同心與同調,酒尊詩卷隔天涯。
分類:
《初春鷲峰寺送吳非熊之楚》陳玄胤 翻譯、賞析和詩意
《初春鷲峰寺送吳非熊之楚》是明代陳玄胤創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蘼蕪綠遍柳垂絲,
黯澹東風乍別時。
蘭若曉鐘鄉夢斷,
布帆春漲客程遲。
月明湘岸聞猿嘯,
花落黃陵共鳥悲。
猶戀同心與同調,
酒尊詩卷隔天涯。
中文譯文:
春天初至,蘼蕪綠草覆蓋了柳樹的垂絲,
凄涼的東風在剛剛分別的時候吹來。
蘭若的曉鐘敲響,鄉夢被打破,
布滿帆的船在春水中緩緩前行。
明亮的月光透過湘江的岸邊,傳來猿猴的嘯聲,
花兒飄落在黃陵,鳥兒共同悲鳴。
我仍然依戀著同心與共同的調子,
酒杯和詩卷將我們隔離在天涯。
詩意和賞析:
這首詩描繪了初春時的離別情景,以及詩人對離別的思念和對遙遠的友人的祝福之情。
詩的開頭寫道蘼蕪綠草覆蓋了柳樹垂下的垂絲,給人一幅春意盎然的景象,但卻在黯淡的東風中剛剛與親友分別。這里通過自然景物的描寫,營造出一種離別的凄涼氛圍。
接下來,詩人提到蘭若的曉鐘敲響,鄉夢被打破。這里蘭若的曉鐘象征著離別的警示,鄉夢斷裂意味著離開家鄉的人無法再繼續夢見家鄉。這兩句表達了詩人內心深處對離別的痛苦和無奈。
在第三、四句中,詩人描繪了春水中船只緩緩前行。這里春漲的水和布滿帆的船象征著離別者離開家鄉,踏上遠方的旅途。船的行進緩慢,暗示著離別者的思念和別離的不舍。
接下來的兩句描繪了月光下湘江岸邊的景象,猿猴的嘯聲和花兒的凋零。這里月光、嘯聲和花兒的凋零都是離別的象征,表達了離別者在異鄉的孤寂和無助。
最后兩句,詩人表達了自己對同心和共同調子的眷戀,同時也表明了他們的友誼被時空的隔離所分隔,只能通過酒杯和詩卷來寄托思念和祝福。
總的來說,這首詩以離別的主題,通過描繪自然景物和情感的交融,表達了詩人內心對離別的痛苦和思念之情,同時也表達了對友誼的珍視和祝福的情感。整首詩以簡潔的語言和深情的意境,展現了明代陳玄胤對離別和友情的深切感受,使人們在閱讀中感受到離別的苦痛和情感的流動,同時也喚起了人們對友誼和珍貴時刻的思考。
“布帆春漲客程遲”全詩拼音讀音對照參考
chū chūn jiù fēng sì sòng wú fēi xióng zhī chǔ
初春鷲峰寺送吳非熊之楚
mí wú lǜ biàn liǔ chuí sī, àn dàn dōng fēng zhà bié shí.
蘼蕪綠遍柳垂絲,黯澹東風乍別時。
lán rě xiǎo zhōng xiāng mèng duàn, bù fān chūn zhǎng kè chéng chí.
蘭若曉鐘鄉夢斷,布帆春漲客程遲。
yuè míng xiāng àn wén yuán xiào, huā luò huáng líng gòng niǎo bēi.
月明湘岸聞猿嘯,花落黃陵共鳥悲。
yóu liàn tóng xīn yǔ tóng diào, jiǔ zūn shī juàn gé tiān yá.
猶戀同心與同調,酒尊詩卷隔天涯。
“布帆春漲客程遲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。