“鮮云抱石蓮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鮮云抱石蓮”全詩
龍宮連棟宇,世界接人天。
寶葉交香雨,鮮云抱石蓮。
浮名竟何益,心賞獨泠然。
分類:
《過坤上人居》陳言 翻譯、賞析和詩意
《過坤上人居》是一首明代詩詞,作者是陳言。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
過坤上人居
野寺夕陽邊,
在夕陽下的野外寺廟,
香床坐入禪。
我坐在香床上修行禪定。
龍宮連棟宇,
它的建筑就像龍宮一樣壯麗,
世界接人天。
這里的景色將人間與天堂連接在一起。
寶葉交香雨,
寶葉上交織著香雨,
鮮云抱石蓮。
鮮云環繞著石蓮花。
浮名竟何益,
紛擾的名利到底有何益處,
心賞獨泠然。
只有心靈的寧靜才能真正得到賞識。
詩意:
這首詩描繪了作者陳言在夕陽下走過野外寺廟的場景,并表達了他對修行禪定的追求。他用詩意的語言形容了寺廟的壯麗和與天堂相連的感覺,以及寧靜中的心靈體驗。詩歌的最后兩句表達了對浮躁的世俗名利的反思,認為只有內心的寧靜才是真正值得珍惜和追求的。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言描繪了作者在黃昏時分經過野外寺廟的場景。通過運用意象和比喻,詩人將寺廟比作龍宮,營造出一種神秘而壯麗的氛圍。同時,詩人運用了寶葉交香雨和鮮云抱石蓮等形象的描寫,增加了詩歌的藝術感和層次感。
詩歌的后半部分表達了作者對于浮名與名利的思考。他認為追逐名利只會帶來紛擾,而真正的價值在于內心的寧靜和自我賞析。這種對追求內心寧靜的追求與禪宗思想相契合,體現了作者對修行禪定的向往和追求。
整首詩以自然景物和內心感悟交織而成,展示了作者對于人生的思考和對內心寧靜的向往。這首詩詞通過簡練的語言和深邃的意境,使讀者感受到一種超脫塵世的境界,引發人們對于內心寧靜和真正價值的思考。
“鮮云抱石蓮”全詩拼音讀音對照參考
guò kūn shàng rén jū
過坤上人居
yě sì xī yáng biān, xiāng chuáng zuò rù chán.
野寺夕陽邊,香床坐入禪。
lóng gōng lián dòng yǔ, shì jiè jiē rén tiān.
龍宮連棟宇,世界接人天。
bǎo yè jiāo xiāng yǔ, xiān yún bào shí lián.
寶葉交香雨,鮮云抱石蓮。
fú míng jìng hé yì, xīn shǎng dú líng rán.
浮名竟何益,心賞獨泠然。
“鮮云抱石蓮”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。