“艷曲傳來還共和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艷曲傳來還共和”全詩
亂飛花片渾無賴,微露清光猶為明。
艷曲傳來還共和,新圖看去不多爭。
遙知一水盈盈際,獨怨春風隔送行。
¤
分類:
《纟互云詩八首次韻》程嘉燧 翻譯、賞析和詩意
《纟互云詩八首次韻》是明代程嘉燧所作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
十夕閑窗歌笑聲,
十個夜晚,閑敞的窗戶傳來歌聲和笑聲,
綠苔行跡見塵生。
綠苔上有行人的足跡,看得出塵土的痕跡。
亂飛花片渾無賴,
花瓣紛飛,看似毫無規律,
微露清光猶為明。
微小的露珠中的光芒依然明亮。
艷曲傳來還共和,
動人的樂曲傳來,大家共同歡樂,
新圖看去不多爭。
看新出的圖畫,大家不再爭論。
遙知一水盈盈際,
遠遠地知道一條水面寬廣遼闊,
獨怨春風隔送行。
獨自怨恨春風隔絕了送別。
詩詞通過描寫閑敞的窗戶傳來的歌聲和笑聲、綠苔上的行人足跡和塵土痕跡,以及亂飛的花瓣和微小的露珠,表達了寧靜、愉悅的意境。詩人通過歌聲、笑聲和大自然中的景物,描繪了一個安寧而美好的夜晚。
在詩的后半部分,詩人用艷曲傳來共同歡樂的場面,以及觀賞新圖畫不再爭論的情景,表達了人們共同享受美好事物的心境。最后兩句,詩人以遙遠的視角描述了一條寬廣的水面,但他卻感到孤獨地怨恨春風隔絕了他的送別之情。
整首詩以細膩的描寫和平和的情感展示了作者對寧靜、美好生活的追求,同時也透露出一絲離愁別緒。通過寫景抒懷,表達了對美好事物的向往和對離別的感傷,既展示了作者的情感體驗,又給讀者帶來了對美好生活的思考。
“艷曲傳來還共和”全詩拼音讀音對照參考
sī hù yún shī bā shǒu cì yùn
纟互云詩八首次韻
shí xī xián chuāng gē xiào shēng, lǜ tái xíng jī jiàn chén shēng.
十夕閑窗歌笑聲,綠苔行跡見塵生。
luàn fēi huā piàn hún wú lài, wēi lù qīng guāng yóu wèi míng.
亂飛花片渾無賴,微露清光猶為明。
yàn qū chuán lái huán gòng hé, xīn tú kàn qù bù duō zhēng.
艷曲傳來還共和,新圖看去不多爭。
yáo zhī yī shuǐ yíng yíng jì, dú yuàn chūn fēng gé sòng xíng.
遙知一水盈盈際,獨怨春風隔送行。
¤
“艷曲傳來還共和”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。