“聞道胡塵動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞道胡塵動”全詩
朔風如有鍔,寒日欲無光。
殺氣邊云上,鄉心濟水傍。
離筵予尚爾,把酒憶南荒。
分類:
《送李伯華餉軍宣府便道還家》程烈 翻譯、賞析和詩意
《送李伯華餉軍宣府便道還家》是明代詩人程烈創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
聞道胡塵動,那堪使節忙。
朔風如有鍔,寒日欲無光。
殺氣邊云上,鄉心濟水傍。
離筵予尚爾,把酒憶南荒。
詩意:
這首詩詞描繪了送別李伯華回鄉的情景。詩人聽說胡人的戰爭即將爆發,使節們匆忙返回,讓人心情沉重。北方的寒風凜冽,陽光也逐漸黯淡。戰爭的氣息彌漫在邊境的云端,而詩人的思緒卻飄蕩在故鄉的水邊。離別宴席上,詩人舉杯留別,回憶起南方的荒野。
賞析:
這首詩詞通過對軍隊出征和離別的描寫,展現了詩人內心的憂慮和思鄉之情。首句“聞道胡塵動,那堪使節忙”表達了詩人對戰爭的憂慮和對使節匆忙歸來的感慨。接著,詩人以自然景象來襯托戰爭的殘酷和離別的悲傷,朔風凜冽、寒日黯淡,形容了北方嚴寒的氣候和人們心情的冷寂。第三句“殺氣邊云上,鄉心濟水傍”將戰爭的殺氣與鄉愁聯系在一起,表達了詩人對家鄉的思念和對邊境戰事的關注。最后兩句“離筵予尚爾,把酒憶南荒”則展示了詩人在離別的宴席上舉杯留別的情景,同時回憶起南方的荒野,將離別的憂傷與對故鄉的回憶交織在一起。
整首詩詞以簡潔的語言表達了復雜的情感,通過描繪自然景象和戰爭氛圍,以及詩人的個人感受和回憶,展示了詩人對戰爭和離別的觸動和思考。這首詩詞既具有歷史背景的特點,又體現了人們對家園的深情厚意,表達了詩人對和平與溫暖的向往,具有一定的感傷和抒情色彩。
“聞道胡塵動”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ bó huá xiǎng jūn xuān fǔ biàn dào huán jiā
送李伯華餉軍宣府便道還家
wén dào hú chén dòng, nà kān shǐ jié máng.
聞道胡塵動,那堪使節忙。
shuò fēng rú yǒu è, hán rì yù wú guāng.
朔風如有鍔,寒日欲無光。
shā qì biān yún shàng, xiāng xīn jì shuǐ bàng.
殺氣邊云上,鄉心濟水傍。
lí yán yǔ shàng ěr, bǎ jiǔ yì nán huāng.
離筵予尚爾,把酒憶南荒。
“聞道胡塵動”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。