“北風吹短日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北風吹短日”全詩
城郭留殘雪,江流走白冰。
新詩歌自慰,好夢笑無憑。
故舊吳山下,山陰興欲乘。
分類:
《雪后次吳江》程玄輔 翻譯、賞析和詩意
《雪后次吳江》是明代程玄輔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪后次吳江
北風吹短日,
孤棹倚松陵。
城郭留殘雪,
江流走白冰。
新詩歌自慰,
好夢笑無憑。
故舊吳山下,
山陰興欲乘。
中文譯文:
北風吹短短的白晝,
孤獨的小船靠在松陵旁。
城郭上殘留著雪花,
江水流動著白色的冰。
我寫下這首新的詩歌來慰藉自己,
美好的夢境卻沒有實現的證據。
在吳山下的故舊之地,
我心情愉快地準備出發。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個雪后的景象,以及詩人對于過去和未來的思考和感慨。北風吹拂著短暫的白晝,孤獨的小船停在松陵旁,城郭上還殘留著雪花,江水上漂浮著白色的冰塊。這些景象給人一種寒冷和冷清的感覺。
詩人通過寫詩來自我慰藉,他說自己的美好夢境卻沒有實現的證據,也許暗示了他的遺憾和失落。然而,盡管如此,他仍然懷著愉快的心情準備踏上山陰下的吳山,展開新的征程。
整首詩抒發了詩人對于人生的思考和希望。盡管外界的環境可能寒冷和孤獨,但他仍然懷揣著對未來的美好期許,準備迎接新的挑戰。詩中的吳山下和山陰可能是詩人熟悉的地方,也許代表著他的故鄉或者溫馨的回憶,這使得他更加堅定地邁向未來。
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了雪后的景象,通過對自身情感的表達,展示了詩人對于生活的積極態度和對未來的向往。它同時也提醒人們,即使面臨困境和挑戰,我們仍然可以懷著希望和勇氣前行。
“北風吹短日”全詩拼音讀音對照參考
xuě hòu cì wú jiāng
雪后次吳江
běi fēng chuī duǎn rì, gū zhào yǐ sōng líng.
北風吹短日,孤棹倚松陵。
chéng guō liú cán xuě, jiāng liú zǒu bái bīng.
城郭留殘雪,江流走白冰。
xīn shī gē zì wèi, hǎo mèng xiào wú píng.
新詩歌自慰,好夢笑無憑。
gù jiù wú shān xià, shān yīn xìng yù chéng.
故舊吳山下,山陰興欲乘。
“北風吹短日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。