“遠煙千樹碧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠煙千樹碧”全詩
遠煙千樹碧,落日半湖紅。
歲月空歌鳳,音書久斷鴻。
干戈正多事,何日到江東。
分類:
《盂城晚眺》程玄輔 翻譯、賞析和詩意
《盂城晚眺》是明代文人程玄輔創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高堞邗溝上,清秋夕眺中。
遠煙千樹碧,落日半湖紅。
歲月空歌鳳,音書久斷鴻。
干戈正多事,何日到江東。
詩意:
這首詩通過描繪盂城(古代河南省一地名)的夜景,抒發了詩人對亂世的感慨和對家鄉的思念之情。詩人站在高高的城堞上,靜靜地眺望著遠方的景色,夜晚的清秋給他帶來了思緒的波動。他看到遠處的煙霧彌漫在千樹之間,呈現出藍綠交融的色彩。夕陽西下,染紅了半片湖面,景色美麗而壯觀。
然而,詩人深知歲月的無情。他感嘆歲月虛度,如同鳳凰的歌聲,早已不再響徹。他和家鄉的音信也已經很久沒有傳來,久久未見歸鴻的消息。而在亂世之中,戰爭紛爭不斷,局勢動蕩不安。詩人思念家鄉,渴望早日回到江東(指長江以東的地方),但不知何時才能實現這個愿望。
賞析:
《盂城晚眺》以清秋夜晚的景色為背景,通過描繪自然景觀和抒發內心情感,表達了詩人對家鄉的思念和對亂世困境的感慨。詩中的景色描寫以意象豐富、色彩鮮明的方式呈現,給人以美的享受和強烈的視覺沖擊。
詩人通過對歲月虛度和音信中斷的描寫,表達了對光陰流逝和人事更迭的思考和感慨。他對家鄉的思念和對未來的期盼,與亂世的動蕩形成了鮮明的對比,體現了詩人內心的紛亂和無奈。
整首詩以簡潔明快的語言表達了復雜的情感和思想,既有景物的描寫,又有對時代和個人命運的思考,融合了自然景觀和人文情感,給人以深刻的思考和感受。
“遠煙千樹碧”全詩拼音讀音對照參考
yú chéng wǎn tiào
盂城晚眺
gāo dié hán gōu shàng, qīng qiū xī tiào zhōng.
高堞邗溝上,清秋夕眺中。
yuǎn yān qiān shù bì, luò rì bàn hú hóng.
遠煙千樹碧,落日半湖紅。
suì yuè kōng gē fèng, yīn shū jiǔ duàn hóng.
歲月空歌鳳,音書久斷鴻。
gān gē zhèng duō shì, hé rì dào jiāng dōng.
干戈正多事,何日到江東。
“遠煙千樹碧”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。