“白門樓上月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白門樓上月”全詩
綿綿鄉國夢,歷歷水云程。
老樹危蟠石,沖波怒嚙城。
白門樓上月,偏傍海東明。
分類:
《彭城有懷》儲巏 翻譯、賞析和詩意
《彭城有懷》是明代儲巏所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
彭城有懷
清夜棹歌發,高秋客思生。
綿綿鄉國夢,歷歷水云程。
老樹危蟠石,沖波怒嚙城。
白門樓上月,偏傍海東明。
中文譯文:
在清澈的夜晚,我駕著小船唱起歌兒,思念著遠方的客人。
無盡的鄉國之夢,穿越歷歷在目的水上云端之程。
古老的樹木和險峻的山石,被洶涌的波浪憤怒地侵蝕著城墻。
白門樓上的月亮,偏偏依偎在東海的明光之旁。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者懷念彭城(現在的徐州)的情景。詩人在寧靜的夜晚,駕船在水面上唱歌,思念著遠方的客人。他回憶起鄉國的景象,鄉愁在他心中綿延不絕,仿佛歷經漫長水路和云端之旅。詩中提到的"老樹危蟠石"表達了歲月的滄桑和不朽的力量,而"沖波怒嚙城"則描繪了波濤洶涌、氣勢磅礴的景象,體現了城市的堅韌和抵御外來侵襲的能力。最后一句"白門樓上月,偏傍海東明"描繪了明亮的月光灑在白門樓上,與東海的明亮相互映襯,給人以寧靜和溫暖的感覺。
整首詩詞通過細膩的描寫,展現了詩人對家鄉的眷戀之情和對遠方友人的思念之情。同時,通過自然景物的描繪,詩人表達了對鄉愁的深沉感受以及對家國的關懷之情。整體而言,這首詩詞既展示了明代時期的風俗景觀,又抒發了作者對故鄉的深情厚意,具有濃郁的鄉土情懷和情感色彩。
“白門樓上月”全詩拼音讀音對照參考
péng chéng yǒu huái
彭城有懷
qīng yè zhào gē fā, gāo qiū kè sī shēng.
清夜棹歌發,高秋客思生。
mián mián xiāng guó mèng, lì lì shuǐ yún chéng.
綿綿鄉國夢,歷歷水云程。
lǎo shù wēi pán shí, chōng bō nù niè chéng.
老樹危蟠石,沖波怒嚙城。
bái mén lóu shàng yuè, piān bàng hǎi dōng míng.
白門樓上月,偏傍海東明。
“白門樓上月”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。