• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “昨夜雨聲三四點”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    昨夜雨聲三四點”出自明代儲氏的《戲贈小姑》, 詩句共7個字,詩句拼音為:zuó yè yǔ shēng sān sì diǎn,詩句平仄:平仄仄平平仄仄。

    “昨夜雨聲三四點”全詩

    《戲贈小姑》
    夭桃灼灼向窗前,十二闌干次第看。
    昨夜雨聲三四點,惜花人聽未曾眠。

    分類:

    《戲贈小姑》儲氏 翻譯、賞析和詩意

    《戲贈小姑》是明代儲氏創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    夭桃灼灼向窗前,
    十二闌干次第看。
    昨夜雨聲三四點,
    惜花人聽未曾眠。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個美麗的景象,桃花嬌艷欲滴地盛開在窗前,并通過描述雨聲和賞花的人的情感,表達了作者對美景的珍惜和感嘆。

    賞析:
    這首詩詞通過細膩的描寫和巧妙的意象,展現了作者對春天美景的贊美和對逝去時光的感慨。首先,詩人以"夭桃灼灼"來形容盛開的桃花,"夭"表示花朵的嬌艷,"灼灼"形容花色鮮艷。桃花向窗前綻放,給人一種明亮、醒目的感覺。接著,詩人提到"十二闌干",指的是窗戶上的格子,這里用來表示窗戶。"次第看"表明作者在窗前依次觀賞著盛開的桃花。這一描繪使讀者能夠感受到作者對花朵的欣賞和品味。

    接下來,詩人通過"昨夜雨聲三四點"來揭示一個過去的夜晚,雨聲滴答著,將讀者引入故事的背景。這里的"三四點"指的是雨聲的頻率和持續時間,也可以理解為深夜時分。"惜花人聽未曾眠"表達了一個人在深夜聽雨聲卻未曾入眠,他對花朵的美景深感惜惜之情。這種對美景的珍惜與作者前文描繪的桃花盛開形成了呼應,同時也表達了作者對光陰易逝的感慨。

    總體而言,這首詩詞通過對桃花盛開和雨夜的描繪,抒發了作者對美景的贊美和對時光流逝的感嘆。通過細膩的語言和意象的運用,詩詞呈現出明朗明亮的春景,同時也讓讀者在欣賞美景的同時感受到歲月的蹉跎和轉瞬即逝。這首詩詞展現了明代文人的情感表達和對自然美景的熱愛,讓人在品味之余也能對人生的短暫和珍貴有所思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “昨夜雨聲三四點”全詩拼音讀音對照參考

    xì zèng xiǎo gū
    戲贈小姑

    yāo táo zhuó zhuó xiàng chuāng qián, shí èr lán gān cì dì kàn.
    夭桃灼灼向窗前,十二闌干次第看。
    zuó yè yǔ shēng sān sì diǎn, xī huā rén tīng wèi zēng mián.
    昨夜雨聲三四點,惜花人聽未曾眠。

    “昨夜雨聲三四點”平仄韻腳

    拼音:zuó yè yǔ shēng sān sì diǎn
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲二十八琰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “昨夜雨聲三四點”的相關詩句

    “昨夜雨聲三四點”的關聯詩句

    網友評論


    * “昨夜雨聲三四點”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“昨夜雨聲三四點”出自儲氏的 《戲贈小姑》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品