“出水珠幢如日月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出水珠幢如日月”全詩
出水珠幢如日月,排空寶蓋似云霞。
鴛鴦對浴金池水,鸚鵡雙銜玉樹花。
睡美不知誰喚醒,一壚香散夕陽斜。
¤
分類:
《懷凈土詩(八首·原一百十首)》楚石梵琦 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《懷凈土詩(八首·原一百十首)》
朝代:明代
作者:楚石梵琦
幾回夢到法王家,
來去分明路不差。
出水珠幢如日月,
排空寶蓋似云霞。
鴛鴦對浴金池水,
鸚鵡雙銜玉樹花。
睡美不知誰喚醒,
一壚香散夕陽斜。
中文譯文:
多次夢見法王的家,
前來后去路途清晰無差。
水中的珠幢如同太陽和月亮,
高高的寶蓋仿佛云霞。
鴛鴦在金池水中相對嬉戲,
鸚鵡雙雙銜著玉樹上的花朵。
美麗的夢中不知是誰喚醒,
一場香氣散發在斜陽下。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人多次夢見凈土的景象。詩人夢見法王的家,路途清晰無差,表達了詩人對凈土的向往,凈土在詩人夢中具體呈現為出水的珠幢、高高的寶蓋,宛如太陽、月亮和云霞一般美麗壯觀。鴛鴦在金池水中嬉戲,鸚鵡雙銜玉樹上的花朵,描繪了凈土中動物的和諧與美好。然而,詩人在美麗的夢中被某個聲音喚醒,香氣在夕陽下逐漸散去,表達了詩人對凈土的留戀和對現實的感嘆。
整首詩詞通過豐富的比喻和意象,展示了詩人對凈土的向往和對現實世界的失望。它描繪了一個理想化的凈土景象,以及詩人在夢中對凈土的美好感受。這首詩詞既表達了對凈土的向往和渴望,也暗示了現實世界的不完美和詩人對現實的不滿。
“出水珠幢如日月”全詩拼音讀音對照參考
huái jìng tǔ shī bā shǒu yuán yī bǎi shí shǒu
懷凈土詩(八首·原一百十首)
jǐ huí mèng dào fǎ wáng jiā, lái qù fēn míng lù bù chà.
幾回夢到法王家,來去分明路不差。
chū shuǐ zhū chuáng rú rì yuè, pái kōng bǎo gài shì yún xiá.
出水珠幢如日月,排空寶蓋似云霞。
yuān yāng duì yù jīn chí shuǐ, yīng wǔ shuāng xián yù shù huā.
鴛鴦對浴金池水,鸚鵡雙銜玉樹花。
shuì měi bù zhī shuí huàn xǐng, yī lú xiāng sàn xī yáng xié.
睡美不知誰喚醒,一壚香散夕陽斜。
¤
“出水珠幢如日月”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。